"قاعة محكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • courtroom
        
    • court room
        
    • a court of law
        
    • a courthouse
        
    • courtrooms
        
    A courtroom for criminal proceedings would be available in early 2010. UN وستكون هناك قاعة محكمة للإجراءات الجنائية في أوائل عام 2010.
    In New York, the Dispute Tribunal has held hearings in existing conference rooms as well as in a temporary courtroom. UN أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً.
    It has space for archives and other storage facilities, including space that can be remodelled for a courtroom and holding facilities. UN ولها حيز للمحفوظات وغير ذلك من مرافق التخزين، بما في ذلك حيز يمكن إعادة تنظيمه ليصبح قاعة محكمة ومداولات.
    In the meantime, two trials are being conducted simultaneously in one courtroom, sitting for two weeks and then recessing for another two. UN وفي الوقت نفسه، يجري حاليا الاضطلاع بمحاكمتين بآن معا في قاعة محكمة واحدة، تستمر لمدة أسبوعين ثم تعلق ﻷسبوعين آخرين.
    The new purpose-built facility in Arusha will include one court room office facility where the Arusha branch will conduct its residual judicial activity. UN وسيشمل المرفق الجديد المبني لهذا الغرض في أروشا مرفقا خاصا بمكتب قاعة محكمة سيقوم فرع أروشا بنشاطه القضائي المتبقي فيه.
    All right, but if we ride together, it's to bring these men to justice in a court of law. Open Subtitles حسناً، ولكن ما دمت سترافقني فالاتفاق على تقديم أولئك الرجال إلى العدالة في قاعة محكمة
    The need for the third courtroom is now evident, if disruption of the court calendars is to be avoided. UN وقد اتضحت الحاجة اﻵن لوجود قاعة محكمة ثالثة حتى لا يحدث أي انقطاع في جدول أعمال المحكمة.
    Foremost is the necessity to construct a second permanent courtroom in order to conduct primary and appellate cases simultaneously. UN ويجب، في المقام اﻷول، بناء قاعة محكمة دائمة ثانية بغية إجراء الدعاوى الابتدائية والاستئنافية في آن واحد.
    Well, that's because he doesn't want to be in a courtroom any more than a courtroom wants him in it. Open Subtitles حسنا، هذا لأنه لا يريد أن يكون في قاعة المحكمة أكثر من قاعة محكمة تريده أن يتواجد بها
    And not just any courtroom, but a courtroom of my choosing, with the judge of my choosing. Open Subtitles وليس فقط أى قاعة محكمة ، لكن قاعة محكمة من إختياري وبرئاسة قاضي من إختياري
    The courtroom had a standard layout with the judge seated behind a table in the centre of the room. UN وكانت القاعة كأي قاعة محكمة وكان القاضي يجلس وراء طاولة في وسط الغرفة.
    A state-of-the-art courtroom was built and other facilities renovated in order to ensure efficient judicial activities. UN وتم بناء قاعة محكمة من أحدث طراز وتجديد مرافق أخرى لضمان سير الأنشطة القضائية بكفاءة.
    As noted above, Kenya has opened a new high security courtroom in Shimo La Tewa, Mombasa. UN وكما أشير أعلاه، افتتحت كينيا قاعة محكمة جديدة تتوفر لها تدابير أمنية مشددة في شيمو لا تيوا، ممباسا.
    The report indicates that no provision has been made for the construction of permanent courtroom space in any of the three Dispute Tribunal locations. UN ويشير التقرير إلى أنه لم يُرصد أي اعتماد لبناء قاعة محكمة دائمة في أي من المواقع الثلاثة لمحكمة المنازعات.
    A third courtroom has been constructed and equipped to support the work of the recently established third Trial Chamber. UN كما شيدت قاعة محكمة ثالثة وجهزت لدعم عمل الدائرة الابتدائية الثالثة المنشأة حديثا.
    It is possible that a third courtroom will be needed if disruption of the trial calendar is to be avoided. UN ومن المحتمل أن تكون هناك اﻵن حاجة إلى قاعة محكمة ثالثة، وذلك لتجنب تعطيل الجدول الزمني للمحاكمات.
    For example, courtroom space might be found in other nearby government buildings. UN فعلى سبيل المثال، يمكن العثور على حيز لإقامة قاعة محكمة في مبانٍ حكومية أخرى مجاورة.
    It may be noted that a fourth courtroom has been added to the ICTR. UN وجدير بالذكر أن هناك قاعة محكمة رابعة إضيفت إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    A fourth courtroom could also accommodate status conferences, initial appearances and Appeals Chamber hearings. UN ويمكن أيضا أن تعقد في قاعة محكمة رابعة اجتماعات استعراض الحالة، وجلسات والمثول الأولي، وجلسات دائرة الاستئناف.
    Furthermore, they were reportedly tried in a closed court room and the right to appeal was suppressed by the Military Tribunal. UN يضاف إلى هذا أن محاكمتهم جرت حسبما أفيد به في قاعة محكمة مغلقة وأن المحكمة العسكرية قد أوقفت الحق في الاستئناف.
    If what you say is true, there's no way the mother, the hospital or the queen... could prove that child's yours in a court of law. Open Subtitles لو أنّ ما تقوله صحيح، فلا يوجد سبيل للأمّ، أو المستشفى، أو الملكة... يمكن أن يثبت أنّ هذا... الطفل طفك في قاعة محكمة
    Even though the Luison has a pretty distinct body odor, we're talking about a courthouse, here. Open Subtitles حتى مع رائحة الـ "لويسون" المتميزة، نحن هنا نتكلم عن قاعة محكمة.
    In total, 190 of the 497 courtrooms in the Crown Court have been equipped. UN وتم تجهيز ما مجموعه 190 من بين 497 قاعة محكمة في محاكم الجنايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus