A courtroom for criminal proceedings would be available in early 2010. | UN | وستكون هناك قاعة محكمة للإجراءات الجنائية في أوائل عام 2010. |
In New York, the Dispute Tribunal has held hearings in existing conference rooms as well as in a temporary courtroom. | UN | أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً. |
It has space for archives and other storage facilities, including space that can be remodelled for a courtroom and holding facilities. | UN | ولها حيز للمحفوظات وغير ذلك من مرافق التخزين، بما في ذلك حيز يمكن إعادة تنظيمه ليصبح قاعة محكمة ومداولات. |
In the meantime, two trials are being conducted simultaneously in one courtroom, sitting for two weeks and then recessing for another two. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري حاليا الاضطلاع بمحاكمتين بآن معا في قاعة محكمة واحدة، تستمر لمدة أسبوعين ثم تعلق ﻷسبوعين آخرين. |
The new purpose-built facility in Arusha will include one court room office facility where the Arusha branch will conduct its residual judicial activity. | UN | وسيشمل المرفق الجديد المبني لهذا الغرض في أروشا مرفقا خاصا بمكتب قاعة محكمة سيقوم فرع أروشا بنشاطه القضائي المتبقي فيه. |
All right, but if we ride together, it's to bring these men to justice in a court of law. | Open Subtitles | حسناً، ولكن ما دمت سترافقني فالاتفاق على تقديم أولئك الرجال إلى العدالة في قاعة محكمة |
The need for the third courtroom is now evident, if disruption of the court calendars is to be avoided. | UN | وقد اتضحت الحاجة اﻵن لوجود قاعة محكمة ثالثة حتى لا يحدث أي انقطاع في جدول أعمال المحكمة. |
Foremost is the necessity to construct a second permanent courtroom in order to conduct primary and appellate cases simultaneously. | UN | ويجب، في المقام اﻷول، بناء قاعة محكمة دائمة ثانية بغية إجراء الدعاوى الابتدائية والاستئنافية في آن واحد. |
Well, that's because he doesn't want to be in a courtroom any more than a courtroom wants him in it. | Open Subtitles | حسنا، هذا لأنه لا يريد أن يكون في قاعة المحكمة أكثر من قاعة محكمة تريده أن يتواجد بها |
And not just any courtroom, but a courtroom of my choosing, with the judge of my choosing. | Open Subtitles | وليس فقط أى قاعة محكمة ، لكن قاعة محكمة من إختياري وبرئاسة قاضي من إختياري |
The courtroom had a standard layout with the judge seated behind a table in the centre of the room. | UN | وكانت القاعة كأي قاعة محكمة وكان القاضي يجلس وراء طاولة في وسط الغرفة. |
A state-of-the-art courtroom was built and other facilities renovated in order to ensure efficient judicial activities. | UN | وتم بناء قاعة محكمة من أحدث طراز وتجديد مرافق أخرى لضمان سير الأنشطة القضائية بكفاءة. |
As noted above, Kenya has opened a new high security courtroom in Shimo La Tewa, Mombasa. | UN | وكما أشير أعلاه، افتتحت كينيا قاعة محكمة جديدة تتوفر لها تدابير أمنية مشددة في شيمو لا تيوا، ممباسا. |
The report indicates that no provision has been made for the construction of permanent courtroom space in any of the three Dispute Tribunal locations. | UN | ويشير التقرير إلى أنه لم يُرصد أي اعتماد لبناء قاعة محكمة دائمة في أي من المواقع الثلاثة لمحكمة المنازعات. |
A third courtroom has been constructed and equipped to support the work of the recently established third Trial Chamber. | UN | كما شيدت قاعة محكمة ثالثة وجهزت لدعم عمل الدائرة الابتدائية الثالثة المنشأة حديثا. |
It is possible that a third courtroom will be needed if disruption of the trial calendar is to be avoided. | UN | ومن المحتمل أن تكون هناك اﻵن حاجة إلى قاعة محكمة ثالثة، وذلك لتجنب تعطيل الجدول الزمني للمحاكمات. |
For example, courtroom space might be found in other nearby government buildings. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن العثور على حيز لإقامة قاعة محكمة في مبانٍ حكومية أخرى مجاورة. |
It may be noted that a fourth courtroom has been added to the ICTR. | UN | وجدير بالذكر أن هناك قاعة محكمة رابعة إضيفت إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
A fourth courtroom could also accommodate status conferences, initial appearances and Appeals Chamber hearings. | UN | ويمكن أيضا أن تعقد في قاعة محكمة رابعة اجتماعات استعراض الحالة، وجلسات والمثول الأولي، وجلسات دائرة الاستئناف. |
Furthermore, they were reportedly tried in a closed court room and the right to appeal was suppressed by the Military Tribunal. | UN | يضاف إلى هذا أن محاكمتهم جرت حسبما أفيد به في قاعة محكمة مغلقة وأن المحكمة العسكرية قد أوقفت الحق في الاستئناف. |
If what you say is true, there's no way the mother, the hospital or the queen... could prove that child's yours in a court of law. | Open Subtitles | لو أنّ ما تقوله صحيح، فلا يوجد سبيل للأمّ، أو المستشفى، أو الملكة... يمكن أن يثبت أنّ هذا... الطفل طفك في قاعة محكمة |
Even though the Luison has a pretty distinct body odor, we're talking about a courthouse, here. | Open Subtitles | حتى مع رائحة الـ "لويسون" المتميزة، نحن هنا نتكلم عن قاعة محكمة. |
In total, 190 of the 497 courtrooms in the Crown Court have been equipped. | UN | وتم تجهيز ما مجموعه 190 من بين 497 قاعة محكمة في محاكم الجنايات. |