"قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNLB to
        
    • the United Nations Logistics Base to
        
    • United Nations Logistics Base to the
        
    Response of UNLB to the findings and recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors UN استجابة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى استنتاجات وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات
    A standardized mission network configuration template, including oversight and technical guidance to improve connectivity from UNLB to the field, disseminated to 12 peacekeeping operations UN تعميم نموذج التشكيلة الـموحدة للشبكات في البعثـات في 12 عملية من عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الرقابة والتوجيه التقني لتحسين الاتصال من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى الميدان
    :: A standardized mission network configuration template, including oversight and technical guidance to improve connectivity from UNLB to the field, disseminated to 12 peacekeeping operations UN :: توزيع نموذج موحد لشكل شبكة البعثة، بما في ذلك الرقابة والتوجيه التقني لتحسين الاتصال من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى الميدان، في 12 عملية من عمليات حفظ السلام
    By relocating the venue of the training course from UNLB to United Nations Headquarters in New York, the Department was able to involve senior-level United Nations staff as resource persons rather than hiring external consultants. UN واستطاعت الإدارة، بنقلها مكان إجراء الدورة التدريبية من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، الاستعانة بخبرات عدد من كبار الموظفين في الأمم المتحدة بدل اللجوء إلى استشاريين خارجيين.
    He noted with concern the Board of Auditors' observation that functions had been transferred from the United Nations Logistics Base to the Global Service Centre without proper management oversight. UN وأشار مع القلق إلى ملاحظة مجلس مراجعي الحسابات بقوله بأن هناك مهام نقلت من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات من دون وجود إشراف إداري ملائم.
    52. The reduced requirements were attributable to the relocation of the planned annual training workshop from UNLB to Headquarters. UN 52 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى نقل حلقة العمل التدريبية السنوية المقررة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر.
    186. It is proposed to relocate five Professional posts from the training team located at UNLB to Headquarters in New York. UN 186 - من المقترح نقل خمس وظائف في الفئة الفنية من فريق التدريب الموجود في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر بنيويورك.
    171. The variance is attributable to the travel associated with the standing police and justice and corrections capacities proposed for redeployment from the budget of UNLB to the support account for peacekeeping operations, as recommended by the General Assembly. UN 171 - ويعزى الفرق إلى السفر المرتبط بالقدرة الدائمة في مجالات الشرطة والعدالة والإصلاحيات المقترحة لنقلها من ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على النحو الذي أوصت به الجمعية العامة.
    Other supplies, services and equipment 46. The savings amounting to $5,300 were due to the relocation of the planned training course from UNLB to United Nations Headquarters in New York, which eliminated the need to rent equipment and purchase additional supplies as originally planned. G. Department of Management UN 46 - تعزى الوفورات البالغة 300 5 دولار إلى نقل مكان إجراء الدورة التدريبية المقررة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، مما انتفت معه الحاجة إلى استئجار معدات وشراء لوازم إضافية كما كان مقررا في البداية.
    Redeployment of 5 posts (1 P-4 Training Officer (Team Leader), 2 P-3 Training Officer, 2 GS (OL) Training Assistant) from UNLB to the Integrated Training Service UN نقل 5 وظائف (موظف تدريب برتبة ف-4 (قائد الفريق)، موظفا تدريب برتبة ف-3 ومساعدا تدريب من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى دائرة التدريب المتكامل
    II)), the Board of Auditors noted that late in 2011, six posts from the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit and the Education Grant Unit had been transferred from UNLB to the United Nations Support Base in Valencia prior to the approval of the transfer by the General Assembly. UN II) أن ست وظائف نُقِلَت، في أواخر عام 2011، من وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ووحدة التحقق من الجهات المرجعية ووحدة مِنَح التعليم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا قبل موافقة الجمعية العامة على النقل.
    26. Net of the transfer of budgetary resources associated with the proposed redeployment of continuing posts from UNLB to the support account, the post resources proposed in the support account for the 2011/12 period reflect a decrease of 4.1 million (2.0 per cent) compared with the approved appropriation for 2010/11. UN 26 - وتعكس الموارد المقترحة المتعلقة بالوظائف في حساب الدعم للفترة 2011/2012 بعد خصم موارد الميزانية المنقولة المرتبطة بمقترح إعادة توزيع الوظائف المستمرة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى حساب الدعم، نقصانا قدره 4.1 مليون (2 في المائة) مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2010/2011.
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 47 posts from the budget of UNLB to the support account for peacekeeping operations and the continuation of additional posts approved for 2010/11, in respect of which the delayed recruitment factor of 65 per cent (Professional category) was applied, offset in part by lower standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لـ 47 وظيفة من ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام واستمرار وظائف إضافية معتمدة للفترة 2010/2011 طبق في ما يتعلق بها عامل تأخير في الاستقدام بنسبة 65 في المائة (الفئة الفنية)، يقابله جزئياً انخفاض التكاليف الموحدة للمرتبات.
    In its resolution 66/264, the Assembly did not approve the transfer of posts from UNLB to Valencia and requested the Secretary-General to submit to the Assembly his all-encompassing end-state vision for the global field support strategy, thereby clearly setting out the role of the whole Global Service Centre in the five-year plan for the implementation of the strategy. UN ولم توافق الجمعية في قرارها 66/264 على نقل الوظائف من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى فالنسيا، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية رؤيته الشاملة للغاية النهائية من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، محدداً بذلك بشكل واضح دور مركز الخدمات العالمي بأكمله في الخطة الخمسية لتنفيذ الاستراتيجية.
    Furthermore, 5 first aid kit paramedic bags with drug and 10 first aid trauma kits exceeded life expectancy by 26 months and 35 months, respectively, when they were delivered from UNLB to UNAMID. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت خمس " مجموعات تتضمن حقائب المساعد الطبي للإسعافات الأولية والأدوية " وعشر " مجموعات من مواد الإسعاف الأولي للمصابين " قد تجاوزت عمرها المتوقع بـ 26 شهراً و 35 شهراً على التوالي عند إرسالها من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    (b) Official travel ($251,100, or 23.2 per cent), attributable to a reduction in staff travel resulting from the relocation of Integrated Training Service staff from UNLB to Headquarters, as well as cancellation of certain carrier survey visits, carrier assessment trips and aircraft inspections; UN (ب) السفر في مهام رسمية (100 251 دولار، أو ما يعادل 23.2 في المائة)، نتيجة للخفض في سفر الموظفين الناشئ عن نقل موظفي التدريب على الخدمات المتكاملة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر، وكذلك إلغاء بعض زيارات المعاينة إلى شركات النقل، ورحلات التقييم إلى شركات النقل، وعمليات التفتيش على الطائرات؛
    Redeployment of 6 posts for the standing justice and corrections capacity (1 P-5 Team Leader (Chief of Unit), 1 P-4 Judicial Officer, 1 P-4 Corrections Officer, 1 P-3 Judicial Officer, 1 P-3 Corrections Officer and 1 GS (OL) Administrative Assistant) from UNLB to the Criminal Law and Judicial Advisory Service UN نقل 6 وظائف لقدرة العدالة والإصلاحيات الدائمة (قائد فريق برتبة ف-5 (رئيس الوحدة)، وموظف للشؤون القضائية برتبة ف-4، وموظف لشؤون الإصلاحيات برتبة ف-4، وموظف للشؤون القضائية برتبة ف-3، وموظف لشؤون الإصلاحيات برتبة ف-3، ومساعد إداري خ ع (رأ))، من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 5 posts from the budget of UNLB to the support account for peacekeeping operations and the continuation of additional posts approved for 2010/11, in respect of which delayed recruitment factors of 65 per cent (Professional category) and 50 per cent (General Service category) were applied, offset in part by lower standard costs. UN ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لخمس وظائف من ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام واستمرار وظائف إضافية تمت الموافقة عليها للفترة 2010/2011، التي طبق عليها معامل تأخر في التوظيف بنسبة 65 في المائة (الفئة الفنية)، و 50 في المائة (فئة الخدمات العامة) والتي يقابلها جزئيا انخفاض التكاليف الموحدة.
    3. Recalls paragraphs 9 and 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure that indicators of achievement reflect more fully the scope of functions and services provided by the United Nations Logistics Base to peacekeeping operations and other field missions; UN 3 - تشير إلى الفقرتين 9 و 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تجسد مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    3. Recalls paragraphs 9 and 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure that indicators of achievement reflect more fully the scope of functions and services provided by the United Nations Logistics Base to peacekeeping operations and other field missions; UN 3 - تشير إلى الفقرتين 9 و 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تجسد مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus