"قاعدة البيانات القضائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • judicial database
        
    Key institutions in the region have been given electronic access to the International Tribunal's judicial database and jurisprudence. UN ومُنحت المؤسسات الرئيسية في المنطقة حق الاطّلاع إلكترونيا على قاعدة البيانات القضائية الخاصة بالمحكمة الدولية وعلى سوابقها القضائية.
    It is anticipated that the entirety of the Tribunal's public case law will be available online on the judicial database by the end of 2006. UN ومن المتوقع إتاحة جميع الاجتهادات العلنية للمحكمة في موقع قاعدة البيانات القضائية على شبكة الانترنت في نهاية عام 2006.
    :: Maintaining the judicial database UN :: تعهد قاعدة البيانات القضائية بالصيانة.
    During the course of the current biennium, the judicial database project will be expanded to provide Internet access to the defence, non-governmental organizations, academic institutions and the public at large. UN وخلال فترة السنتين الجارية، سيتم توسيع مشروع قاعدة البيانات القضائية من أجل توفير خدمة شبكة الإنترنت لكل من محامي الدفاع والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وعامة الجمهور.
    Enter the word or phrase separated by plus signs, and it'll find all instances of that word from the judicial database. Open Subtitles أدخلا الكلمة أو الجملة مفصولة بعلامة زائد وسيتم العثور على كل القضايا بتلك الكلمة من قاعدة البيانات القضائية
    Enter the word or phrase separated by plus signs, and it'll find all instances of that word from the judicial database. Open Subtitles أدخل كلمة أو عبارة مفصولة علامات زائد، وسوف تجد كافة مثيلات هذه الكلمة من قاعدة البيانات القضائية.
    Although the judicial database project is currently creating significant additional burdens on the Court Management Section, in the long term it promises to greatly enhance the efficiency of operations at the Tribunal. UN ورغم أن مشروع قاعدة البيانات القضائية يرتب أعباء عمل إضافية كبيرة على عاتق قسم إدارة أعمال المحكمة، فمن المنتظر أن يؤدي في الأجل الطويل إلى تعزيز فعالية عمليات المحكمة تعزيزا كبيرا.
    342. On 19 June 2003, the Section launched a preliminary version of the judicial database, a database containing nearly all of the decisions and filings of the Tribunal. UN 342 - وفي 19 حزيران/يونيه 2003، بدأ القسم تشغيل قاعدة البيانات القضائية بشكلها الأوَلي، وهي تحتوي على ما يكاد يكون جميع قرارات المحكمة وملفات الدعاوى.
    Different proposals were suggested, including giving non-governmental organizations and the public access to the judicial database and e-disclosure. UN وقُدمت اقتراحات مختلفة، منها تمكين المنظمات غير الحكومية والجمهور من الاطلاع على قاعدة البيانات القضائية والكشف الالكتروني.
    Public access to the judicial database was also provided to defence counsel in the defence counsel area in April 2004. UN وفي نيسان/أبريل 2004، أتيح لمحامي الدفاع في الجناح المخصص له الاطلاع على قاعدة البيانات القضائية.
    391. The judicial database, now fully established, contains an up-to-date compendium of all of the decisions and filings of the Tribunal. UN 391- وتتضمن قاعدة البيانات القضائية بعد أن اكتمل إنشاؤها الآن، موجزا مستكملا لجميع قرارات المحكمة وملفات الدعاوى.
    The Tribunal began operation of the judicial database, which provides the judges, the staff of the Chambers, Registry and Office of the Prosecutor and the defence counsel with electronic access to court records in most of the Tribunal's cases. UN وبدأت المحكمة تشغيل قاعدة البيانات القضائية التي تتيح للقضاة وموظفي الدوائر وقلم المحكمة ومكتب المدعي العام ومحامي الدفاع إمكانية الدخول إلكترونيا إلى سجلات المحكمة في معظم القضايا المعروضة عليها.
    During the same period, the local Information and Communication Technologies Committee and Organization-wide Programme Review Committee gave their approval to launch the judicial database, which contains all of the Tribunal's jurisprudence. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وافقت لجنة الإعلام الداخلي وتكنولوجيات الاتصال ولجنة استعراض البرامج على نطاق منظومة الأمم المتحدة على البدء في إنشاء قاعدة البيانات القضائية التي تحتوي جميع اجتهادات المحكمة.
    :: Maintaining the judicial database UN :: حفظ قاعدة البيانات القضائية
    In a similar vein, a separate information technology network has been developed enabling Defence Counsel to access the Tribunal's judicial database from any location thereby allowing for them to more efficiently prepare and conduct their cases at trial. UN وفي منحى مماثل، أنشئت شبكة منفصلة لتكنولوجيا المعلومات تمكن محامي الدفاع من الوصول إلى قاعدة البيانات القضائية الخاصة بالمحكمة من أي موقع مما يسمح لهم بإعداد قضاياهم والدفاع عنها في المحكمة بطريقة أكثر كفاءة.
    For example, the judicial database, introduced in 2003, gives defence counsel access to the Tribunal's public filings in a searchable database available through computers in the Tribunal's library. UN وكمثال على ذلك قاعدة البيانات القضائية التي بدأ تشغيلها في عام 2003 والتي تتيح لمحامي الدفاع إمكانية الاطلاع على ملفات الإيداع العمومية التابعة للمحكمة من خلال قاعدة بيانات سهلة البحث ومتاحة في الحواسيب الموجودة في مكتبة المحكمة.
    Already, a preliminary version of the judicial database has been made available to Tribunal staff with the greatest need to keep track of, retrieve and use new files, and it should be made available to the rest of the Tribunal shortly. UN ولقد تم بالفعل توفير نسخة أولية من قاعدة البيانات القضائية من أجل موظفي المحكمة الذين يحتاجون أشد الاحتياج إلى تتبع الملفات الجديدة وإخراجها واستخدامها، وينبغي توفيرها أيضا لما يكاد يكون سائر جهات المحكمة.
    A major focus of discussion is the implementation of a judicial database system in ICTR, based on the development work already done at ICTY. 2. Chambers Legal Support Section UN ويتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية للمناقشة في تنفيذ نظام قاعدة البيانات القضائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على أساس أعمال التطوير التي جرت بالفعل في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    These include the e-Court system; the implementation of the Internet remote access to the judicial database; the Office of Document Management; and the application of the pretrial and trial lump sum defence payment system. UN وتشمل هذه التدابير نظام المحكمة الإلكترونية؛ وتنفيذ إمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات القضائية على شبكة الإنترنت؛ ومكتب إدارة الوثائق؛ وتطبيق نظام المبلغ المقطوع للدفاع لما قبل المحاكمة وأثناء المحاكمة.
    103. The Office for Legal Aid and Detention Matters has developed a separate information technologies network for defence counsel to allow them to access the Tribunal's judicial database from any location. UN 103 - واستحدث مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز شبكة منفصلة لتكنولوجيا المعلومات مخصصة لرابطة محامي الدفاع ليتسنى لهم الاضطلاع على قاعدة البيانات القضائية حيثما وجدوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus