"قاعدة بحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • naval base
        
    • Marine base
        
    • a navy base
        
    • maritime base
        
    Well, essentially, the goal was to make sure every naval base was completely off the grid by 2020. Open Subtitles حسناً، أساسياً، الهدف كان أن نتأكد أن كل قاعدة بحرية تكون مكتفية ذاتياً بحلول عام 2020.
    This was, after all, the same general who originally spread the false information of the establishment of an Iranian naval base in Eritrea. UN وقد تبين أن ذلك الشخص هو اللواء نفسه الذي نشر أصلا معلومات كاذبة عن إقامة قاعدة بحرية إيرانية في إريتريا.
    It will be recalled that the construction of a naval base between Zyyi and Moni in south Cyprus is already under way. UN وجدير بالذكر أنه يجري بالفعل بناء قاعدة بحرية بين زيي وموني في جنوب قبرص.
    Construction has begun on a state-of-the-art Marine base that will house police, immigration and customs officers. UN وقد بدأ العمل في تشييد قاعدة بحرية من أحدث طراز وسيعمل بها أفراد من دوائر الشرطة والهجرة والجمارك.
    It hasn't been anywhere near a navy base in the past 24 hours. Open Subtitles لم تكن بالقرب من أي قاعدة بحرية خلال الـ 24 ساعة الماضية.
    In addition, the construction of a naval base in Zyghi, South Cyprus, for use by the Greek navy is also proceeding. UN إضافة إلى ذلك، يجري أيضا إنشاء قاعدة بحرية في زيغي، في جنوب قبرص، كي يستخدمها سلاح البحرية اليوناني.
    Could've sworn there was a secret Russian naval base where they retrofitted Cold War submarines. Open Subtitles ‫خلت أن هناك قاعدة بحرية ‫روسية سرية ‫حيث يعدّلون غواصات الحرب الباردة
    Lives in a gated community in the Gables, consults at a naval base in the Everglades. Open Subtitles يعيش في مركز محصن في الغابلس ومستشار في قاعدة بحرية في الايفرغليدز
    That's not a plan. Nobody in their right mind breaks into a naval base. Open Subtitles هذه ليست بخطة، لا أحد يتمتع بكامل قواه العقلية ويقتحم قاعدة بحرية بهذه الطريقة.
    The Turks have a naval base in Trabzon, 20 miles up the coast. Open Subtitles الأتراك لديهم قاعدة بحرية في طرابزون، على بعد 20 ميل من الساحل.
    It reflects our maritime past as a naval base. Open Subtitles إنها تذكرنا بالمجرى الملتحي في الماضي عندما كنا قاعدة بحرية
    There's a naval base nearby. There should be plenty of satellite coverage. Open Subtitles توجد قاعدة بحرية بالقرب من هناك، مما يعني وجود تغطية بالقمر الصناعي.
    I'm having mobile sensors deployed at every Marine and naval base on the East Coast. Open Subtitles سأضع أجهزة إستشعار متنقلة في كل قاعدة بحرية على الساحل الشرقي
    How does someone get access to C-4 in a naval base? Open Subtitles وكيف لشخص أن ينال من السي 4 من قاعدة بحرية ؟
    You can't drive onto a U.S. naval base. Open Subtitles أنت لا تستطيع القيادة في قاعدة بحرية أمريكية
    Cuba denounces the fact that a naval base that has been turned into a detention and torture centre is located on a part of Cuban territory that is illegally occupied by the United States of America. UN وتشجب كوبا حقيقة أن جزءا من الأراضي الكوبية ما زالت تحتله الولايات المتحدة الأمريكية بصورة غير شرعية وأقامت عليه قاعدة بحرية تحولت إلى مركز للاعتقال والتعذيب.
    The second incident took place in 2011 in Cyprus, where ammunition confiscated from a ship was stored for two years in an area close to a naval base and a power station. UN ووقع الحادث الثاني في عام 2011 في قبرص، حيث خُزنت ذخائر صودرت من إحدى السفن لمدة عامين في مكان قريب من قاعدة بحرية ومحطة لتوليد الطاقة.
    He stole weapons from a Marine base to arm a street gang People died Open Subtitles سرق أسلحة من قاعدة بحرية لتسليح عصابة، مات أشخاص.
    These are the dudes who tunneled into a Marine base and stole the whole payroll couple years back. Open Subtitles هؤلاء هم الذين عبروا نفقاً إلى قاعدة بحرية وسرقوا رواتب كاملة قبل عامين تقريباً.
    A serial killer falls down a chimney on a Marine base. Open Subtitles قاتل متسلسل يسقط داخل مدخنة .في قاعدة بحرية
    There's a navy base nearby. They'll know how to proceed. Open Subtitles توجد قاعدة بحرية بالقرب سوف يعرفون كبف يتصرفو
    The United Nations is also involved in the construction of the maritime base and the building housing the office of the Inspector General of the National Police in Les Cayes. UN كما اشتركت الأمم المتحدة في تشييد قاعدة بحرية ومبنى يضم مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية في ليه كاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus