The private credit bureau also extended its database coverage by adding retailers and utility companies as providers of information. | UN | كما وسّع مكتب الإقراض الخاص نطاق تغطية قاعدة بياناته بإضافة تجار التجزئة وشركات المرافق العامة كمصادر للمعلومات. |
The private credit bureau also deepened its database coverage by adding retailers and utility companies as providers of information; | UN | كما وسّع مكتب الإقراض الخاص تغطية قاعدة بياناته بإضافة تجار التجزئة وشركات المرافق العامة كمصادر للمعلومات؛ |
Nevertheless, in view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database. | UN | ومع ذلك، فنظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، قرر المكتب غلق ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته. |
OIOS has closed this recommendation in its database. | UN | وقد غلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته. |
OIOS has therefore closed this recommendation in its database. | UN | ولذلك، أغلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته. |
In view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database. | UN | ونظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، أغلق المكتب ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته. |
IIED is willing to take part in the project by, among other things, making use of its database on the networks and institutions it has identified. | UN | والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، على استعداد للاشتراك في هذا المشروع، لا سيما عن طريق استخدام قاعدة بياناته عن الشبكات والمؤسسات التي حددها المعهد. |
For example, its database is linked with Interpol and the World Customs Organization. | UN | فعلى سبيل المثال ترتبط قاعدة بياناته مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية. |
The Group discussed ways of further strengthening the utility of the website as a means of accessing information on the Register, including electronic filing of returns and enhancing the role of its database. | UN | وناقش الفريق سبل مواصلة تعزيز فائدة موقع السجل على الشبكة الدولية بوصف ذلك وسيلة للحصول على المعلومات المدرجة في السجل، بما في ذلك تقديم التقارير إلكترونيا وتدعيم أهمية قاعدة بياناته. |
The information and intelligence in its database, however, does not include arms-related issues. | UN | ومع ذلك، لا تشتمل المعلومات والاستخبارات الموجودة في قاعدة بياناته على المسائل المتعلقة بالأسلحة. |
UNCTAD is also disseminating its database on trade control measures to a growing number of countries. | UN | كما يقوم اﻷونكتاد بنشر قاعدة بياناته فيما يتعلق بتدابير مراقبة التجارة على عدد متزايد من البلدان. |
We came across an Ancient outpost that listed this Gate address in its database. | Open Subtitles | صدفنا موقع متقد للقدماء وكان عنوان بوابتكم في قاعدة بياناته |
During the same period, the Panel also recorded in its database the killing of 3,003 civilians throughout the country, including 22 aid workers. | UN | وخلال الفترة نفسها، سجل الفريق أيضا في قاعدة بياناته قتل 003 3 مدنيين في جميع أنحاء البلد، من بينهم 22 عاملا من عمال المساعدة الإنسانية. |
By November 2012, MPC had 95,800,000 observation lines on minor planets in its database. | UN | وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كان لدى المركز 000 800 95 خط رصدي للكواكب الصغيرة في قاعدة بياناته. |
At the event in Paris, the Working Group launched its database containing over 650 Opinions on individual cases adopted since the establishment of the Group. | UN | وخلال الاحتفال الذي نُظِّم في باريس دشّن الفريق العامل قاعدة بياناته التي تتضمن أكثر من 650 رأياً بشأن الحالات الفردية، وهي الآراء التي اعتمدها الفريق منذ تأسيسه. |
UNODC will further facilitate technical assistance delivery by others through joint partnerships and the elaboration of its database of anti-corruption experts. | UN | 58- وسيواصل المكتب تيسير تقديم الجهات الأخرى للمساعدة التقنية من خلال الشراكات ووضع قاعدة بياناته الخاصة بخبراء مكافحة الفساد. |
The press release website was upgraded, and its database will be enhanced to meet client demand for a more sophisticated search capacity. | UN | وأُدخلت تحسينات على الموقع الشبكي للنشرات الصحفية، وسيجري تعزيز قاعدة بياناته لتلبية طلبات العملاء على قدرات بحثية أكثر تطورا. |
Report of the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated to the United Nations, on the functioning of its database on International Projects in Crime Prevention and Criminal Justice in Central and Eastern Europe | UN | تقرير المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، عن أداء قاعدة بياناته بشأن المشاريع الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في أوروبا الوسطى والشرقية |
UNOG still continues to maintain the accounts in its database, to receive and invest contributions and to process a limited number of financial transactions on behalf of the UNFCCC at the secretariat's instructions. | UN | وما زال مكتب الأمم المتحدة في جنيف يحتفظ بالحسابات في قاعدة بياناته ويتلقى الاشتراكات ويستثمرها ويعالج عدداً محدوداً من المعاملات المالية لحساب الاتفاقية بناء على توجيهات الأمانة. |
To support ongoing WTO negotiations, UNCTAD was requested to continue updating its database on trade barriers in services and make it available through the Internet. | UN | وبغية دعم المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، يُطلب إلى الأونكتاد أن يواصل عملية استكمال قاعدة بياناته المتعلقة بالحواجز التجارية في مجال الخدمات وأن يتيحها عن طريق شبكة الإنترنت. |
Eurostat updated its information society online database with statistics from 31 European countries. | UN | وحدَّث المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية قاعدة بياناته المتعلقة بمجتمع المعلومات المتاحة على الإنترنت بإحصاءات مستمدة من 31 بلدا أوروبيا. |
The Office will continue to review and update its Internet database and framework of lessons identified from project and subprogramme evaluations to ensure that the lessons are useful for future project planning and programming. | UN | 22 - سيواصل المكتب استعراض وتحديث قاعدة بياناته على شبكة الإنترنت وإطار الدروس المحددة من عمليات تقييم المشروعات والبرامج الفرعية لضمان أن تفيد الدروس عمليات تخطيط وبرمجة المشروعات في المستقبل. |