Audit of vendor database management in the United Nations Office at Geneva. | UN | مراجعة إدارة قاعدة بيانات البائعين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The vendor database is reviewed periodically to keep it up to date. | UN | ويتم استعراض قاعدة بيانات البائعين بصفة دورية لتظلّ مواكبة للتغيّرات. |
Additionally, the majority of suppliers in the vendor database had not been formally registered, and some of them had not been approached for four years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن معظم الموردين في قاعدة بيانات البائعين مسجلين رسميا، ولم يجر الاتصال ببعضهم منذ أربع سنوات. |
Updated vendor database of over 6,000 vendors | UN | تحديث قاعدة بيانات البائعين التي تضم أكثر من 000 6 بائع |
The risks in finance included weaknesses in disbursements, procurement, project closure and the maintenance of the vendor database. | UN | وتضمنت مخاطر التمويل نقاط الضعف في المدفوعات، والمشتريات، وإقفال المشاريع، وتعهد قاعدة بيانات البائعين. |
The reviewing and updating of the vendor database is an ongoing process. | UN | لا تزال عملية استعراض واستكمال قاعدة بيانات البائعين جارية حاليا. |
UNLB agrees with the recommendation and has taken steps to strengthen the process of registering new vendors and maintaining the list of active vendors in the vendor database of UNLB. | UN | توافق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على هذه التوصية وهي تتخذ خطوات لتعزيز عملية تسجيل البائعين الجدد والحفاظ على قائمة بالبائعين الناشطين في قاعدة بيانات البائعين الخاصة بالقاعدة. |
Many field missions face similar issues, as they may not have operational needs for acquiring goods or services from some of the vendors, which are registered in the vendor database. | UN | ويواجه العديد من البعثات الميدانية قضايا مماثلة، لأنه قد لا يكون لديها احتياجات تشغيلية للحصول على سلع أو خدمات من بعض البائعين المسجلين في قاعدة بيانات البائعين. |
The buyers are regularly requested by the Chief Procurement Officer and the Unit supervisors to rotate and include new vendors from the vendor database in the solicitations. | UN | ويطلب كبير موظفي المشتريات ومشرفو الوحدات بشكل منتظم من المشترين إجراء تناوب للبائعين المسجلين في قاعدة بيانات البائعين وإشراك بائعين جدد في استدراجات العروض. |
That represented 96 per cent of the countries registered in the vendor database. | UN | ويمثل ذلك نسبة 96 في المائة من البلدان المسجلة في قاعدة بيانات البائعين. |
The local vendor database is managed by a staff member on a part-time basis. | UN | ويتولى إدارة قاعدة بيانات البائعين المحليين موظف يعمل بدوام جزئي. |
The chief procurement officer has also designated a staff member to carry out the functions of local vendor database officer. | UN | وعيّن كبير موظفي المشتريات موظفا للقيام بمهام المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين. |
:: Updated vendor database of over 6,000 vendors | UN | :: تحديث قاعدة بيانات البائعين التي تضم أكثر من 000 6 بائع |
These vendors represent 96 per cent of the countries that are listed in the vendor database. | UN | ويمثل هؤلاء البائعون 96 في المائة من البلدان المذكورة في قاعدة بيانات البائعين. |
The system is used to classify goods and services in the common vendor database. | UN | ويستخدم النظام لتصنيف السلع والخدمات في قاعدة بيانات البائعين المشتركين. |
Procurement and contract management -- vendor management -- lack of accessible vendor information and unreliable vendor database | UN | المشتريات وإدارة العقود - إدارة البائعين - عدم إتاحة معلومات عن البائعين وانعدام موثوقية قاعدة بيانات البائعين |
Unreliable vendor database | UN | عدم موثوقية قاعدة بيانات البائعين |
All missions and offices away from Headquarters will be using the same single vendor database and there will be a single set of instructions for vendor registration that will be followed by all offices. | UN | وستستخدم جميع البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر نفس قاعدة بيانات البائعين الوحيدة، وستكون هناك مجموعة واحدة من التعليمات لتسجيل البائعين ينبغي أن تتبعها كل المكاتب. |
For example, the Tribunal designated a local vendor database officer and put in place a new standard operating procedure that covers the procedures in vendor registration as required by the Procurement Manual. | UN | فعلى سبيل المثال، عيَّنت المحكمة موظفاً مسؤولاً عن قاعدة بيانات البائعين المحليين ووضعت إجراء عمل موحدا جديدا يشمل إجراءات تسجيل البائعين على النحو المطلوب في دليل المشتريات. |
The Advisory Committee was informed that the team had reviewed the Division's vendor database, containing some 12,000 entries, determined that up to 50 per cent contained incomplete data and launched a campaign to complete the information in the database, which now contains reliable information on some 6,000 to 7,000 vendors. | UN | وأُخبرت اللجنة بأن الفريق استعرض قاعدة بيانات البائعين لشعبة المشتريات التي تتضمن حوالي 000 12 قيد، وحدد أن ما يصل إلى 50 في المائة من هذه القيود تحتوي على بيانات غير وافية وأطلق حملة لاستكمال المعلومات في قاعدة البيانات، التي تتضمن حاليا معلومات موثوقا بها عما يتراوح بين 000 6 و 000 7 بائع. |
Common database of vendors | UN | قاعدة بيانات البائعين المشتركة |
A staff member was recruited in November 2007 and assigned the responsibility of updating the vendors' database. | UN | وقد التحق بالقسم موظف جديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وأوكلت إليه مسؤولية تحديث قاعدة بيانات البائعين. |