"قاعدة بيانات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a database on
        
    • a database of
        
    • of database on
        
    • the database on
        
    • a databank on
        
    • the database of
        
    • a data base on
        
    • a database for
        
    Outcome 2: Producing a database on institutions and networks UN النتيجة ٢: توضع قاعدة بيانات عن المؤسسات والشبكات
    a database on common services was established as a result. UN وجرى إنشاء قاعدة بيانات عن الخدمات المشتركة نتيجة لذلك.
    Updating of a database on various gender mainstreaming issues UN استكمال قاعدة بيانات عن شتى المسائل الجنسانية الرئيسية
    a database of the displaced population is needed, including information on the demand to return and the levels of returns. UN وثمة حاجة لإعداد قاعدة بيانات عن السكان المشردين، بما في ذلك معلومات عن طلبات العودة ومستويات عمليات العودة.
    Technical material: development and maintenance of a database on foreign direct investment flows, foreign assistance and stock markets UN مواد تقنية: وضع وصيانة قاعدة بيانات عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الأجنبية وأسواق الأوراق المالية
    ESCWA assisted the Syrian Arab Republic in developing a database on foreign direct investment statistics. UN وقدمت الإسكوا المساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في تطوير قاعدة بيانات عن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Provision of support to the Concertation sur les Violences spécifiques faites aux Femmes and reinforcement of coordination throughout the country on the development of a database on violence against women in 3 departments UN تقديم الدعم إلى هيئة التشاور المعنية بمكافحة أعمال العنف المحددة التي تستهدف المرأة، وتعزيز التنسيق في جميع أنحاء البلد بشأن إعداد قاعدة بيانات عن العنف ضد المرأة في ثلاث مقاطعات
    Maintenance of a database on forestry assistance to countries with economies in transition UN تعهد قاعدة بيانات عن تقديم المساعدة الحرجية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    D. Creation of a database on racism 24 26 8 UN دال - إنشاء قاعدة بيانات عن العنصرية 24-26 8
    :: Create a database on women parliamentarians and women leaders in the Central African Republic UN :: إنشاء قاعدة بيانات عن البرلمانيات والقيادات النسائية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    UNIDO developed a database on foreign direct and other investment and worked with ECO on further initiatives on the development of small and medium enterprises and the private sector. UN ووضع اليونيدو قاعدة بيانات عن الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من أشكال الاستثمار، وتعاون مع المنظمة في مبادرات أخرى تتعلق بتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والقطاع الخاص.
    Work has been initiated on a database on best practices and lessons learned. UN وشُرع بالعمل على وضع قاعدة بيانات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    The establishment of a database on illicit cultivation was initiated. UN وبدأ انشاء قاعدة بيانات عن الزراعة غير المشروعة .
    In addition, a database on policies related to the advancement of Arab women was set up, covering Jordan and Lebanon as a first step. UN وأعدت باﻹضافة إلى ذلك قاعدة بيانات عن السياسات المتصلة بالنهوض بالمرأة العربية، تشمل اﻷردن ولبنان كخطوة أولى.
    The Consultant was supported by a Women's Issues Research Advisory Group; research on women was disseminated widely, and a database on women's organizations was being established. UN وهناك مجموعة استشارية للبحوث الخاصة بقضايا المرأة، تقدم الدعم للمستشار؛ ويتم توزيع الأبحاث الخاصة بالمرأة على نطاق واسع، كما يجري حاليا إنشاء قاعدة بيانات عن المنظمات النسائية.
    Furthermore, it thanked the three organizations that had prepared the feasibility study on the establishment of a database on minority issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجه شكره للمنظمات الثلاث التي أعدت دراسة الجدوى بشأن إنشاء قاعدة بيانات عن قضايا الأقليات.
    a database of prisoners and staff has also been established. UN وأُنشئت أيضاً قاعدة بيانات عن السجناء وموظفي السجون.
    UNMIT provided technical assistance to nongovernmental organizations to improve their ability to make effective use of a database of alleged human rights violations established and managed by a nongovernmental organization in 2005. UN وقدمت البعثة مساعدة تقنية إلى المنظمات غير الحكومية لتحسين قدرتها على الاستفادة الفعالة من قاعدة بيانات عن مزاعم انتهاك حقوق الإنسان أنشئت في عام 2005 وتديرها منظمة غير حكومية.
    compilation of a database of industrial/research capacities and capabilities; UN :: تجميع قاعدة بيانات عن القدرات والإمكانات الصناعية/البحثية؛
    (iii) Technical material. Annual updating of two computer programmes: CAN (Analysis of the competitiveness of countries) and PADI (Programme for the analysis of industrial dynamics); and development and update of database on foreign investment in Latin America and the Caribbean, covering both legal and statistical data; UN ' ٣ ' المواد التقنية - استكمــال سنوي لبرنامجي حاسوب: CAN )تحليل قدرة البلدان على المنافسة( و PADI )برنامج لتحليل الحركية الصناعية(؛ واستحداث واستكمال قاعدة بيانات عن الاستثمار اﻷجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تغطي البيانات القانونية واﻹحصائية على السواء؛
    8. The Population Division has prepared the database on Marriage, which contains indicators of marital status for 202 countries or areas. UN 8 - وأعدت شعبة السكان قاعدة بيانات عن الزواج تتضمن مؤشرات عن الحالة الزوجية في 202 بلدا أو منطقة.
    The focus was on setting up a databank on new technologies which companies could access. UN وينصبّ التركيز على إنشاء قاعدة بيانات عن التكنولوجيات الجديدة يمكن للشركات الوصول إليها.
    Access to the database of counterfeit, forged and stolen identity documents UN :: الحصول على قاعدة بيانات عن وثائق الهوية المزيفة والمزورة والمسروقة؛
    Creation of a data base on child labour in Egypt as a means of determining the scale and nature of the problem; UN توفير قاعدة بيانات عن عمل الأطفال في مصر للتعرف على حجم وطبيعة المشكلة؛
    Collection of this information sets up the basis for the creation of a database for the Roma community. UN وجمع هذه المعلومات يهيئ الأساس لإنشاء قاعدة بيانات عن طائفة الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus