"قاعدة بيانات مركزية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a central database
        
    • a centralized database
        
    • a central repository
        
    • central repository of
        
    • central database of
        
    • centralized database of
        
    • central database with
        
    After completing such verification, the Agency could upload the data into a central database for management information purposes. UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، تستطيع الوكالة تحميل البيانات إلى قاعدة بيانات مركزية لأغراض المعلومات الإدارية.
    Only in an ideal situation is all relevant information on projects related to combating desertification available in a central database. UN فجميع المعلومات المهمة عن المشاريع المرتبطة بمكافحة التصحر لا تتوفر في قاعدة بيانات مركزية إلا في وضع مثالي.
    There was a proposal to establish a central database providing access to different national inventories. UN وقُدّم اقتراح يدعو إلى إنشاء قاعدة بيانات مركزية تتيح الوصول إلى مختلف القوائم الحصرية الوطنية.
    :: Establishment of a centralized database on sexual violence UN :: إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي
    However, the importance of having at the national level a centralized database on cultural property was recognized. UN ولكن تم التسليم بأنه من المهم أن تكون هناك قاعدة بيانات مركزية على الصعيد الوطني بشأن الممتلكات الثقافية.
    Establishment of a central repository of information on funding UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بالتمويل
    :: The final draft was formulated of a methodology for collecting data, with a view to establishing a central database for police officers and those working in the relevant areas. UN :: وضعت الصيغة النهائية لطريقة جمع البيانات من أجل تأسيس قاعدة بيانات مركزية لضباط الشرطة والعاملين في الجهات المعنية.
    77. Work on establishing a central database for the inventory of cultural heritage is progressing on schedule. UN 77 - ويجري العمل على إنشاء قاعدة بيانات مركزية لمجمل التراث الثقافي وفق جدول زمني.
    In this respect, please indicate if a central database has been developed by the Central Statistics Office. UN ويرجى في هذا الصدد بيان ما إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد وضع قاعدة بيانات مركزية.
    VISION will serve as the single application system for country, regional and headquarters offices, with all its data stored in a central database. UN كما سيشكل النظام الإلكتروني الوحيد في المكاتب القطرية والإقليمية وفي المقر، وستخزن جميع بياناته في قاعدة بيانات مركزية.
    The Office reviews these responses and maintains details of them on a central database, the Comprehensive Audit and Recommendations Database System (CARDS). UN ويستعرض المكتب هذه الردود ويحتفظ بتفاصيلها في قاعدة بيانات مركزية هي القاعدة المسماة النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    Each audit section reviews the responses and maintains details of them on a central database. UN ويقوم كل من أقسام مراجعة الحسابات باستعراض الردود ويحتفظ بجزئياتها على قاعدة بيانات مركزية.
    In addition, a central database of monitoring procedures should be established to ensure improved oversight of the monitoring process. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إنشاء قاعدة بيانات مركزية ﻹجراءات الرصد لضمان تحسين اﻹشراف على عملية الرصد.
    - Establishment of a central database and sectoral databases; UN - وضع قاعدة بيانات مركزية وقواعد بيانات قطاعية
    a central database established in the Ministry of Civil Affairs contained information on the civil status of all Bosnia and Herzegovina nationals. UN وتضم قاعدة بيانات مركزية في وزارة الشؤون المدنية معلومات عن الوضع المدني لجميع مواطني البوسنة والهرسك.
    a centralized database has been established and is in use UN أُنشئت قاعدة بيانات مركزية وبدأ استخدامها
    a centralized database of suitably qualified and diversified persons for leadership positions UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة والخبرات المتنوعة لشغل المناصب القيادية
    a centralized database of potential candidates for high-level posts has been established and is continually evolving. UN أنشئت قاعدة بيانات مركزية تضم المرشحين المحتملين لوظائف الرتب العليا وهي تحدّث باستمرار.
    Establishment of a centralized database on sexual violence UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي
    Creating a central repository on operational activities for development UN خامسا - إنشاء قاعدة بيانات مركزية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    The Ministry of Culture, Youth and Sports needs to complete the inventory of archaeological, architectural and moveable heritage and to establish a central database with public access. UN وينبغي لوزارة الثقافة والشباب والرياضة إنجاز قائمة موجودات التراث الأثري والمعماري والمنقول، واستحداث قاعدة بيانات مركزية يتاح للجمهور العام الاطلاع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus