Secretariat-wide data and projections for the period from 2002 to 2006 have been drawn from the IMIS database. A. Demographic profile of Secretariat staff | UN | وقد استمدت البيانات والتوقعات الشاملة لنطاق الأمانة العامة للفترة من عام 2002 إلى عام 2006 من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
the IMIS database did not automatically identify those cheques that were voided. | UN | ولم تحدد قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل آليا الشيكات التي تم إلغاؤها. |
the IMIS database records the number of individuals engaged in each year of the reporting period. | UN | وتسجل قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل عدد الأفراد المتعاقدين خلال كل سنة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Office of Internal Oversight Services attempted to use information from the IMIS database on performance appraisal in conjunction with the analysis of promotion data. | UN | وسعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى استخدام المعلومات المستقاة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل مقترنة بتحليل البيانات المتعلقة بالترقيات. |
Secretariat-wide data and projections for the period from 2003 to 2007 have been drawn from the IMIS database. A. Demographic profile of Secretariat staff2 | UN | وقد استُمدّت البيانات والإسقاطات للفترة من 2003 إلى 2007 على نطاق الأمانة العامة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Secretariat-wide data and projections for the period from 2003 to 2007 have been drawn from the IMIS database. A. Demographic profile of Secretariat staff | UN | وقد استُمدّت البيانات والإسقاطات للفترة من 2003 إلى 2007 على نطاق الأمانة العامة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Secretariat-wide data and projections for the period from 2006 to 2010 have been drawn from the IMIS database. | UN | وقد استُمدّت البيانات والإسقاطات للفترة من 2006 إلى 2010 على نطاق الأمانة العامة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Secretariat-wide data and projections for the period from 2005 to 2009 have been drawn from the IMIS database. | UN | وقد استُمدّت البيانات والإسقاطات للفترة من 2005 إلى 2007 على نطاق الأمانة العامة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
36. Repatriation benefits were calculated based on the IMIS database, using the number of years of service completed. | UN | 36 - وحُسبت استحقاقات الإعادة إلى الوطن استنادا إلى قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل باستعمال عدد سنوات الخدمة المكتملة. |
The reliability and integrity of the IMIS database are important as the fields affected are necessary for the determination of the number of staff members with geographical status, and are used as bases for generating human resources reports. | UN | وتعد موثوقية ونزاهة قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل أمرا هاما لأن الحقول المتأثرة ضرورية لتحديد عدد الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي، وهي تستخدم كأساس لإعداد التقارير المتعلقة بالموارد البشرية. |
The estimate for commitments for accrued annual leave for employees, repatriation benefits and related expenses was calculated using information available from the IMIS database. | UN | وجرى احتساب تقديرات الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية المستحقة للموظفين، واستحقاقات العودة إلى الوطن، والنفقات ذات الصلة، باستخدام المعلومات المتوفرة في قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
22. the IMIS database of all initial appointments, promotions and reappointments for the six-year time period (1996-2001) contained 32,164 records associated with 18,721 individuals.4 These actions covered all categories of posts and staff in the United Nations Secretariat. | UN | 22 - كانت قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل لجميع حالات التعيين الأولي والترقيات وإعادة التعيين لفترة الســـــنوات الست (1996-2001) تضم 164 32 سجلا تخص 721 18 فردا(4). |
632. the IMIS database is also one of the sources of data for the Human Resources Information Technology Section in generating reports for the stakeholders and those in charge of governance, in particular in the determination of geographical representation and gender distribution. | UN | 632 -وتشكل قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل أحد مصادر البيانات لقسم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية التي تستخدم في إعداد التقارير من أجل أصحاب المصلحة والمسؤولين عن الإدارة، لا سيما في تحديد التمثيل الجغرافي والتوزيع حسب نوع الجنس. |
These control procedures may include: (a) capturing the details of the manually issued cheque until generation of the related accounting entries; and (b) indicating in the IMIS database that a manual cheque has been prepared for a particular approved disbursement line. | UN | وقد تتضمن إجراءات التحقق هذه: (أ) أخذ تفاصيل الشيك الذي جرى إصداره يدويا لحين توليد القيود المحاسبية ذات الصلة؛ (ب) تضمين قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل ما يفيد أن شيكا يدويا قد جرى إعداده لمبلغ معين وُوفِق على صرفه. |
The estimation of accrued liabilities for unused annual leave and repatriation benefits and related expenses was carried out by UNCC on the basis of information available in the IMIS database and current actual data. | UN | وقامت اللجنة بتقييم الالتزامات المستحقة عن الإجازات السنوية غير المستعملة واستحقاقات العودة إلى الوطن والمصروفات ذات الصلة وذلك بالاستناد إلى المعلومات المتوافرة في قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل (IMIS ) والبيانات الفعلية الحالية. |
Secretariat-wide data and projections for the period from 2006 to 2010 have been drawn from the IMIS database. In order to avoid unnecessary repetition, the analysis below excludes a number of the demographic characteristics (staff breakdown by category and grade, by nationality and by duration of contract) presented in section A above. | UN | وتم استقاء البيانات الفعلية والمسقطة الخاصة بالأمانة العامة بكامل نطاقها عن الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل, ولتفادي التكرار بلا ضرورة، لا يشمل التحليل الوارد أدناه عددا من الخصائص الديمغرافية (توزيع الموظفين حسب الفئة والرتبة، وحسب الجنسية، وحسب مدة العقد) المعروضة في الجزء ألف أعلاه. |