The funding base of UNDP remains exposed to exchange rate fluctuations. | UN | ولا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة لتقلبات أسعار الصرف. |
The funding base for operational activities for development has, in general, broadened. | UN | شهدت قاعدة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتساعا بوجه عام. |
This is being addressed in the biennial support budget, which proposes a more realistic regular funding base. B1. | UN | ويجرى التصدي لهذا الأمر في ميزانية الدعم البرنامجي التي تقترح إنشاء قاعدة تمويل منتظمة أكثر واقعيةً. |
For the first time in years, securing a solid and sustainable funding base for UNDP seems within reach. | UN | وللمرة الأولى منذ سنوات، يبدو أن ضمان قاعدة تمويل متينة ومستدامة صار هدفا في متناول اليد. |
Assuring an adequate funding base for an assessment process is essential. | UN | 33 - ومن الضروري ضمان قاعدة تمويل كافية لعملية التقييم. |
Clearly, the capacity of the Fund to deliver depends on a robust funding base. | UN | ومن الواضح أن قدرة الصندوق على التنفيذ تتوقف على وجود قاعدة تمويل صلبة. |
Moreover, the funding base for staff remains somewhat precarious and unpredictable. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا تزال قاعدة تمويل الموظفين غير مستقرة وغير متيقنة. |
UNDCP has a relatively small funding base and therefore concentrates its interventions on particular regions and countries. | UN | ولدى البرنامج قاعدة تمويل صغيرة نسبيا، ولذا فهو يركِّز تدخلاته على مناطق وبلدان معينة. |
International disaster response is kept afloat on a relatively narrow funding base. | UN | إن الاستجابة الدولية للكوارث لا تزال تعتمد على التمويل الذاتي من قاعدة تمويل ضيقة نسبيا. |
The ultimate objective of such a process would be to develop a compact to ensure a sustainable funding base for UNDP. | UN | وأوضحا أن الهدف النهائي لهذه العملية يتمثل في وضع اتفاق يكفل قاعدة تمويل مستدامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The UNDP funding base remains exposed to exchange rate fluctuations. | UN | ولا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة لتقلبات أسعار الصرف. |
Activity: Strengthen the UNFPA funding base and meet annual funding targets | UN | النشاط: ترسيخ قاعدة تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان والوفاء بأهداف التمويل السنوية |
Significant progress has been achieved towards securing an adequate and stable multilateral funding base. | UN | وقد أُحرز تقدم ملحوظ نحو ضمان قاعدة تمويل متعدد الأطراف مستقرة وكافية. |
The United States alone accounted for 32 per cent of the WFP funding base in 2004. | UN | وبلغت حصة الولايات المتحدة من قاعدة تمويل البرنامج 32 في المائة في عام 2004. |
Identification and mobilization of new and innovative funding sources in order to broaden the UNCCD funding base; and | UN | :: تعيين وتعبئة مصادر تمويل جديدة ومبتكرة لتوسيع قاعدة تمويل اتفاقية مكافحة التصحر؛ |
Efforts to broaden UNHCR's funding base have already brought some modest results. | UN | وقد حققت الجهود الرامية إلى توسيع قاعدة تمويل المفوضية بعض النتائج المتواضعة. |
Over the past decade, the funding base of UNDP has undergone significant structural changes. | UN | وعلى مدار العقد المنصرم، شهدت قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي تغيرات هيكلية هامة. |
Also, UNHCR's funding base should be expanded to include as many States as possible. | UN | وينبغي أيضا توسيع نطاق قاعدة تمويل المفوضية، وذلك بضم أكبر عدد ممكن من الدول إليها. |
While assessed contributions provide a more stable funding base, they may be associated with lower flexibility with regard to the types of activities to be funded. | UN | ومع أن الاشتراكات المقررة يمكن أن توفّر قاعدة تمويل أكثر ثباتاً، فإنها قد تتسم بقدر أقل من المرونة فيما يتعلق بأنواع الأنشطة المموّلة. |
The Group also encouraged member States and other contributors to convert their pledges into contributions as quickly as possible so that CERF could have a solid funding base early in each calendar year. | UN | وشجع الفريق أيضا الدول الأعضاء والجهات المساهمة الأخرى على تحويل تعهداتها إلى مساهمات بأسرع وقت ممكن، حتى يتمكن الصندوق من الحصول على قاعدة تمويل صلبة في بداية كل سنة تقويمية. |
To that end, additional donors must be identified and a broader, stable, long-term financing base established, including an allocation from the regular budget of the United Nations. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يجب التعرف على مانحين إضافيين، وإنشاء قاعدة تمويل أوسع نطاقا ومستقرة وطويلة الأمد، بما في ذلك حصة من الميزانية الاعتيادية للأمم المتحدة. |