"قاعدة جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new rule
        
    • a new base
        
    • a new platform
        
    • new norm
        
    • of a new
        
    • a new team-site base
        
    new rule, tailored for peacekeeping operations' budgets along the lines of new rule 102.1 for the programme budget. UN قاعدة جديدة صيغت من أجل ميزانيات عمليات حفظ السلام بما يتمشى والقاعدة 102-1 الجديدة المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    These decisions were rendered in pursuance of a new rule which empowers the Chambers to impose sanctions for motions deemed to be frivolous. UN وصدرت هذه القرارات بموجب قاعدة جديدة تسمح للدوائر بفرض جزاءات في الطلبات التي تُعتبر غير وجيهة.
    This draft article, which is without prejudice to existing law, does not lay down any new rule. UN ومشروع المادة هذا الذي لا يُخِلّ بالقانون القائم لا ينص على أية قاعدة جديدة.
    For the past two months, a new base has been added in the Hadda farm, in eastern Afghanistan. UN وأنشأت قاعدة جديدة منذ شهرين في مزرعة هدة، بشرق أفغانستان.
    a new platform would also offer greater assurance in terms of data security, reliability and flexibility. UN ومن شأن إقامة قاعدة جديدة أن توفر أيضا ضمانات أكبر من حيث أمن البيانات وموثوقيتها ومرونتها.
    This draft article, which is without prejudice to existing law, does not lay down any new rule. UN ومشروع المادة هذا الذي لا يُخِلّ بالقانون القائم لا ينص على أي قاعدة جديدة.
    Other - new rule to provide guidance on country office payments UN أخرى - قاعدة جديدة لتوفير توجيه بشأن مدفوعات المكاتب القطرية
    The article, which is without prejudice to existing law, does not lay down any new rule. UN ولا تضع هذه المادة، التي لا تخل بأي قانون قائم، أي قاعدة جديدة.
    new rule. Next time we see anything that might be important to us down the road, it goes in the phone. Open Subtitles قاعدة جديدة أذا وجدنا أي شئ قد يساعدنا فلنسجله علي هواتفنا الخلوية
    Okay, you know what, no more Ryan songs. That's the new rule. Open Subtitles هذه قاعدة جديدة لا أستطيع دخول منزلي الفارغ
    I think there's a new rule for that. Andy, get the book. Open Subtitles اعتقد ان هناك قاعدة جديدة لذلك آندي، احضر الكتاب
    I've got a new rule: I don't date cops. Open Subtitles لدي قاعدة جديدة انا لا اخرج مع رجال الشرطة
    New rule: next person I find discussing their sex life instead of the case cleans my autopsy room. Open Subtitles قاعدة جديدة: من سأجده تالياً يتحدث عن حياته الغرامية بدلا من القضية سينظف غرفة تشريحي.
    There's a new rule from now on -- nobody gives clothes to anyone else's children. Open Subtitles من الأن و صاعداً هناك قاعدة جديدة لا أحد يعطي ملابس لغير أولاده
    Okay, now, sectionals are in a few weeks and there's a new rule this year-- we have to perform... Open Subtitles حسنا, الآن, النهائيات بعد بضع أسابيع وهنالك قاعدة جديدة هذه السنة
    I hear there's a new rule, no Keyholders dating Bunnies. Open Subtitles سمعت أن هناك قاعدة جديدة لا حاملي أسهم يواعدون الأرانب
    I think his new rule of living is intended to keep him fit if you understand me. Open Subtitles وأعتقد أن له قاعدة جديدة للمعيشة تهدف للحفاظ عليه لائقا صحيا إذا كنت تفهمينني
    So, what was it like being military kids, moving to a new base every few years? Open Subtitles اذن، كيف كانت حياة اطفال العسكريين الانتقال إلى قاعدة جديدة كل بضع سنوات؟
    Concerning the information technology platform that supports the programme, the Secretariat is in the process of identifying funds for the development of a new platform. UN وفي ما يتعلق بقاعدة تكنولوجيا المعلومات التي تدعم البرنامج، فإن الأمانة العامة بصدد تحديد الأموال اللازمة لإنشاء قاعدة جديدة.
    She also noted that African stance against the unconstitutional change of government has established a new norm. UN كما لاحظت أن الموقف الأفريقي من التغيير غير الدستوري للحكم يحدث قاعدة جديدة.
    a new team-site base was established at Dzvari on 5 May 1995. UN وقد أنشئت في ٥ أيار/مايو ١٩٩٥ قاعدة جديدة حاوية لموقع فريق في ظفاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus