There's, like, a convoy of government vehicles headed our way. | Open Subtitles | هناك: قافلة من سيارات الحكومة تتوجه في طريقها إلينا. |
Another example is that of Anwar Hamad, a 17-year-old youth, who was sent to carry out a suicide attack against a convoy of vehicles. | UN | ومثال آخر هو أنور حمد، شاب في السابعة عشرة، أرسل للقيام بهجوم انتحاري على قافلة من المركبات. |
The operation includes a convoy of 36 trucks with 258 tons of food and other goods for about 30,000 people over a two-month period. | UN | والعملية عبارة عن قافلة من 36 شاحنة تحمل 258 طنا من الأغذية وغيرها من السلع موجهة لنحو 000 30 فرد على امتداد شهرين. |
a caravan of 20 refugees leaves Seattle's blast zone for Edmonton. | Open Subtitles | قافلة من 20 لاجئا يترك منطقة الانفجار سياتل للادمونتون. |
According to the police report, the rebels stopped a convoy of several vehicles carrying 60 or so people. | UN | ويفيد تقرير الشرطة، بأن المتمردون أوقفوا قافلة من عدة سيارات تحمل ٠٦ شخصاً تقريباً. |
The painting is being escorted by a convoy of cars, not by boat. | Open Subtitles | ويجري رافقت اللوحة بواسطة قافلة من السيارات وليس عن طريق القوارب |
Now, what we do know is that the Fox drives in a convoy of orange cars. | Open Subtitles | و الان نحن نعلم ان الثعلب يتحرك في قافلة من العربات البرتقالية |
Apparently, he single-handedly fought a convoy of insurgents in Fallujah. | Open Subtitles | على ما يبدو إنه قاتل بمفرده قافلة من المتمردين في الفلوجة |
We ended up at four in the morning, a convoy of maybe 20 of us. | Open Subtitles | في الرابعة صباحا، اصبحنا قافلة من حوالي 20 شخصا منا. |
Just then there was a convoy of army trucks which blocked his view, and he could not see the girl. | Open Subtitles | وبعدها قافلة من شاحنات الجيش حجبت عنه الرؤية ولم يستطع رؤية الفتاة |
We're escorting a convoy of medical supplies and a doctor to Al Hayy. | Open Subtitles | نحن في مرافقة قافلة من المؤن الطبية ودكتور الى الحي |
There's a convoy of tankers on the way right now. | Open Subtitles | هناك قافلة من الناقلاتِ في الطّريق الآن. |
a convoy of 5-10 trucks with good Canadian whiskey will be met by a high-level member of the Capone organisation. | Open Subtitles | قافلة من 5 إلى 10 شاحنات محملة بالويسكى الكندى الجيد ستلتقى بعضو رفيع المستوى من منظمة كابون |
On 8 November 1994, the Government transmitted information concerning a rocket attack carried out by guerrillas against a convoy of police vehicles. | UN | وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، أرسلت الحكومة معلومات فيما يتعلق بهجوم بالصواريخ قام به مغاوير ضد قافلة من مركبات الشرطة. |
A settler source indicated that they threw fire-bombs at a convoy of settler vehicles passing through Halhul on their way to Kiryat Arba. | UN | وذكر مصدر من مصادر المستوطنين بأنهم ألقوا قنابل حارقة على قافلة من مركبات المستوطنين كانت تعبر حلحول في طريقها الى كريات أربع. |
111. On 4 September 2011, a convoy of 10 Libyan nationals, including Abdallah Mansour, Director of the High Authority for Information which was responsible for regrouping all media entities in Libya, entered the Niger. | UN | 111 - وفي 4 أيلول/سبتمبر 2011، دخلت النيجر قافلة من 10 مواطنين ليبيين بينهم عبد الله منصور، مدير الهيئة الإعلامية العليا التي كانت مكلفة بتجميع كيانات الإعلام كافة في ليبيا. |
113. On 11 September 2011, a convoy of nine Libyan nationals including the son of Muammar Qadhafi, Saadi Qadhafi, crossed the border into the Niger. | UN | 113 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2011 عبرت الحدود إلى النيجر قافلة من 9 مواطنين ليبيين بينهم الساعدي القذافي ابن معمر القذافي. |
a caravan of six camels can lug as much as two tons of cargo as far as 60 miles a day, twice the load of a donkey caravan in half the time. | Open Subtitles | قافلة من ستة جمال يمكن أن تحمل طنّين لستين ميلاً في اليوم. ضعف حمولة قافلة الحمير في نصف الوقت. |
When a column of Russian peacekeepers, who are being withdrawn pursuant to the Medvedev-Sarkozy plan, was proceeding to the north-east of the city of Zugdidi, an unidentified explosive device detonated in front of the lead vehicle. | UN | ففي الوقت الذي كانت قافلة من حفظة السلام الروسيين، الذين يجري سحبهم عملاً بخطة ميدفيديف - ساركوزي، ماضية في طريقها صوب شمال شرق مدينة زوغديدي، تم تفجير جهاز متفجر مجهول أمام مركبة المقدمة. |
According to Mohamed Deylaf, transporting a convoy from Mogadishu to Baidoa, a distance of approximately 250 km, may take as long as eight days. | UN | فوفقا لما ذكره محمد ديلاف، قد يستغرق نقل قافلة من مقديشو إلى بيدوا، وهي مسافة تبلغ نحو 250 كيلومترا، ثمانية أيام. |
- We went trekking in Nepal. | Open Subtitles | -ذهبنا في قافلة من (نابال ). |
Those who escaped testify that a group of some 35 armed persons opened fire just as a humanitarian convoy was arriving at the Muzye camp for internally displaced persons. | UN | ووفقاً لشهادات الناجين، قامت مجموعة تتألف من زهاء 35 شخصاً مسلحاً باطلاق النار وقت وصول قافلة من المساعدات الإنسانية إلى موقع المشردين داخلياً في موزيي. |
Troop-days (36 troops per convoy for 42 convoys for 365 days) | UN | يوم من أيام عمل الجنود (36 جندياً لكل قافلة من أصل 42 قافلة لمدة 365 يوماً) |