"قالت إن بلدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • said that her country
        
    • her country would
        
    • her country was
        
    • her country had
        
    • said her country
        
    • her delegation had
        
    5. Ms. Franceschi (Panama) said that her country had made significant progress in the advancement of women. UN 5 - السيدة فرانشيسكي (بنما): قالت إن بلدها أحرز تقدما كبيرا في مجال النهوض بالمرأة.
    9. Ms. Li Xiaomei (China) said that her country believed that differences in the human rights arena should be addressed through dialogue and cooperation. UN 9 - السيدة لي زياومي (الصين): قالت إن بلدها يرى أنه ينبغي معالجة الخلافات في مجال حقوق الإنسان من خلال الحوار والتعاون.
    55. Ms. Grimwood (United Kingdom) said that her country had no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN 55 - السيدة غريموود (المملكة المتحدة): قالت إن بلدها لا يخامره شك في سيادته على جزر فوكلاند.
    Nonetheless, her country would remain a sponsor because of its commitment to the issue. UN ومع ذلك، قالت إن بلدها سيظل من بين مقدمي مشروع القرار بسبب التزامه بهذه القضية.
    65. Ms. Grimwood (United Kingdom) said that her country had no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN 65 - السيدة غريموود (المملكة المتحدة): قالت إن بلدها لا شك لديه في سيادته على جزر فوكلاند.
    49. Ms. Tomic (Slovenia) said that her country was traditionally a strong supporter of the draft resolution. UN 49 - السيدة توميتش (سلوفينيا): قالت إن بلدها من المعتاد أنه مؤيد قوي لمشروع القرار.
    59. Ms. Álvarez Núñez (Cuba) said that her country attached importance to and had contributed to the consideration of the issue of State responsibility. UN 59 - السيدة ألفاريز نونيز (كوبا): قالت إن بلدها يعلق أهمية على النظر في قضية مسؤولية الدول وقد أسهمت في ذلك النظر.
    26. Ms. Acosta Hernández (Cuba) said that her country had worked intensively to guarantee free and universal health care. UN 26 - السيدة أكوستا هرنانديز (كوبا): قالت إن بلدها يقوم بأعمال مكثفة لضمان الرعاية الصحية المجانية للجميع.
    31. Ms. Li Xiaomei (China) said that her country supported the continued implementation of gender mainstreaming by various United Nations agencies. UN 31 - السيدة لي زياومي (الصين): قالت إن بلدها يؤيد استمرار تنفيذ المنظور الجنساني في وكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    80. Ms. Borjas-Chávez (El Salvador) said that her country wished to join the sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.21/Rev.1. UN 80 - السيدة بورجاس - شافيز (السلفادور): قالت إن بلدها يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.21/Rev.1.
    72. Ms. Abubakar (Libyan Arab Jamahiriya) said that her country had established maternity centres, nurseries and kindergartens in every city. UN 72 - السيدة أبو بكر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن بلدها أنشأ مراكز للأُمومة ومستوصفات ودور حضانة في كل مدينة.
    38. Ms. Kavun (Ukraine) said that her country considered the well-being of children to be a strategic priority. UN 38 - السيدة كافون (أوكرانيا): قالت إن بلدها يعتبر رفاه الأطفال أولوية استراتيجية.
    Referring to paragraph 78 (g) of the interim report, she said that her country was prepared to address the situation appropriately. UN وبالإشارة إلى الفقرة 78 (ز) من التقرير المؤقت، قالت إن بلدها مستعد لمعالجة الحالة بالشكل المناسب.
    29. Ms. Jahan (Bangladesh) said that her country associated itself with the statement made by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN 29 - السيدة جاهان (بنغلاديش): قالت إن بلدها يؤيد البيان الذي أدلت به أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    34. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) said that her country was party to most international instruments against crime. UN 34 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن بلدها طرف في معظم الصكوك الدولية المكافحة للجريمة.
    21. Ms. Noland (Netherlands) said that her country was set to continue its active participation in the work of the Commission, to which it attached great importance. UN 21 - السيدة نولاند (هولندا): قالت إن بلدها يعتزم مواصلة مشاركته الفاعلة في عمل اللجنة الذي يوليه أهمية فائقة.
    On the recommendations that would come primarily within the Secretary-General's purview, her country would look forward to working with the Secretary-General to better understand how those recommendations might be implemented and their relative priority and relationship to other recommendations in the report. UN وبشأن التوصيات التي ستقع أساس في نطاق الأمين العام، قالت إن بلدها يتطلع إلى العمل مع الأمين العام من أجل فهم أفضل لكيفية تنفيذ تلك التوصيات ولأولويتها النسبية وعلاقتها بالتوصيات الأخرى الواردة في التقرير.
    The representative of that country had been wrong to say that her country was a democracy. UN وقد جانب الصواب ممثلة ذلك البلد عندما قالت إن بلدها ديمقراطي.
    Accordingly, her country had developed a comprehensive approach to children's issues. UN ووفقا لذلك، قالت إن بلدها قد وضع نهجا شاملا لمعالجة قضايا الأطفال.
    Ms. Adhikari (Nepal) said her country greatly valued the promotion and protection of human rights and had enacted legislation in order to protect the rights of all sections of society. UN 61 - السيدة أديكاري (نيبال): قالت إن بلدها يقدّر تقديرا عاليا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    8. Ms. PEÑA (Mexico) said that her delegation had not opposed the consensus in the Committee on exempting the countries indicated in the draft resolution from the provisions of Article 19 of the Charter. UN ٨ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إن بلدها لا يعترض على توافق اﻵراء المتوصل إليه في اللجنة والقاضي بإعفاء البلدان المشار إليها في مشروع القرار من أحكام المادة ١٩ من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus