"قال رئيس اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Chairman of the Advisory Committee
        
    15. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that he would report on the three draft resolutions relating to human rights in one statement. UN ١٥ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه سيقدم تقريره عن ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بحقوق اﻹنسان في بيان واحد.
    6. At the 32nd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) from the regular budget of the United Nations was governed by the provisions of article VIII, paragraph 3, of the statute of UNIDIR. UN ٦ - في الجلسة ٢٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العامة لﻷمم المتحدة تنظمها أحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    113. At the 50th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that it was the Committee's view that the General Assembly should first decide whether there should be time-limits on speeches and statements, and whether that decision would be consistently enforced; otherwise, the installation of a signalling system would not be cost-effective. UN ١١٣ - في الجلسة ٥٠، قال رئيس اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي أن تبت الجمعية العامة أولا فيما اذا كان ينبغي أن تكون هناك حدود زمنية للخطب والبيانات، وما اذا كان يتعين إنفاذ ذلك المقرر باستمرار؛ وإلا فإن تركيب نظام للاشارات لن يكون فعالا من حيث الكلفة.
    8. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that under the draft resolution the General Assembly would ask the Secretary-General to continue to use his good offices to promote a firm and lasting peace in Central America. UN ٨ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن مشروع القرار يقضي بأن تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع تحقيق سلم راسخ ودائم في أمريكا الوسطى.
    10. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the changes in the level of resources requested reflected recent developments in South Africa. UN ١٠ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التغييرات في معدل الموارد المطلوبة تعكس التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا.
    20. At the 44th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee accept, on a provisional basis, a reduction in expenditures for the biennium 1992-1993 of $56,054,200 gross ($28,357,900 net). UN ٢٠ - في الجلسة ٤٤، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بأن توافق اللجنة الخامسة مؤقتا على تخفيض مصروفات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بمبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٠٥٤ ٥٦ دولار )صافيه ٩٠٠ ٣٥٧ ٢٨ دولار(.
    24. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee was recommending approval of the budget estimates for the International Computing Centre for the biennium 1994-1995 in the amount of $25,099,000. UN ٢٤ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بالموافقة على التقديرات الواردة بالميزانية لمركز الحساب الدولي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وهي مبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار.
    25. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that in document A/C.5/48/16 approval was sought for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) of $220,000 from the regular budget of the United Nations. UN ٢٥ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/16 تطلب الموافقة على إعانة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    28. At the 56th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee had not considered it necessary to submit comments on the information in document A/C.5/48/69, since it had done so the previous year. UN ٢٨ - في الجلسة ٥٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية لم تر ضرورة ﻹبداء تعليقات عن المعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/48/69 ﻷنها فعلت ذلك في العام الماضي.
    31. At the 60th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that, because of the late submission of the report of the Secretary-General, there had been no time to issue the related report of the Advisory Committee. UN ٣١ - في الجلسة ٦٠، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التأخير في تقديم تقرير اﻷمين العام لم يترك وقتا ﻹصدار تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    8. At the 39th meeting, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions said that the Advisory Committee had noted that the implementation of pilot projects had not been completed and that the Secretary-General would be reporting back to the Fifth Committee. UN 8 - في الجلسة 39، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن اللجنة الاستشارية قد لاحظت أن تنفيذ المشاريع الرائدة لم يستكمل وإن الأمين العام سيقدم تقريرا آخر إلى اللجنة الخامسة.
    10. At the 44th meeting, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions said that the United Nations Political Office in Bougainville had been established on 1 July 1998 with the agreement of the Security Council. UN 10 - في الجلسة 44، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل قد أنشئ في 1 تموز/يوليه 1998 بموافقة مجلس الأمن.
    11. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions said that, broadly speaking, there were two types of gratis personnel. UN 11 - في الجلسة 45، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إنه يوجد بوجه عام فئتان من الأفراد المقدمين دون مقابل.
    the Chairman of the Advisory Committee had said that it did not appear possible to continue to do more with less, and it should not be surprising if it was not possible to accomplish all the activities contained in the budget. UN وقد قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه من غير الممكن فيما يبدو الاستمرار في زيادة الإنتاجية مع استخدام موارد أقل وينبغي ألا يكون مثارا للدهشة إذا كان، من غير الممكن تنفيذ جميع الأنشطة الواردة في الميزانية.
    24. At the 50th meeting, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions said that, in the context of the budget outline for the biennium 2000-2001, an amount of $86.2 million had been authorized by the General Assembly for special missions. UN 24 - في الجلسة 50، قال رئيس اللجنة الاستشارية للإدارة والميزانية إن الأمين العام أذن في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 بمبلغ 86.2 مليون دولار للبعثات الخاصة.
    1. At the 27th meeting of the Fifth Committee, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions said that the draft resolution contained in document A/48/L.28 would have the General Assembly establish an open-ended working group on the question of increasing the membership of the Security Council that was to report back to it before the end of the forty-eighth session. UN ١ - في الجلسة ٢٧ للجنة الخامسة، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية إنه سيترتب على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.28 قيام الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بمسألة زيادة عضويــة مجلس اﻷمن عليه أن يقدم إليها تقريرا قبل نهاية الدورة الثامنة واﻷربعين.
    11. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that under the terms of draft decision II the General Assembly would decide to endorse Economic and Social Council resolution 1993/68 of 30 July 1993, relating to the African Institute for Economic Development and Planning, adoption of which would result in the provision of additional resources for the Institute. UN ١١ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن أحكام مشروع المقرر الثاني تستدعي من الجمعية العامة أن تقرر اعتماد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٨ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، وإن اعتماد ذلك يؤدي الى رصد موارد اضافية للمعهد.
    14. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Secretary-General, in document A/C.5/48/58, had indicated that the preparatory work for the World Conference on Natural Disaster Reduction would require conference services estimated at $709,600 on a full-cost basis. UN ١٤ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إن اﻷمين العام ذكر في الوثيقة A/C.5/48/58 أن أعمال التحضير للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية تتطلب خدمات للمؤتمرات تقدر قيمتها بمبلغ ٦٠٠ ٧٠٩ دولار على أساس الكلفة الكاملة.
    18. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that document A/C.5/48/42 indicated that the resources required for the Office for Inspections and Investigations would amount to $11,941,700, excluding the amount of $320,300 in respect of the post of Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. UN ١٨ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/42. تشير الى أن الموارد المطلوبة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق ستبلغ ٧٠٠ ٩٤١ ١١ دولار ولا يدخل فيها مبلغ ٣٠٠ ٣٢٠ دولار لوظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون عمليات التفتيش والتحقيق.
    19. At the 44th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee had reviewed the estimates contained in the Secretary-General's report (A/C.5/48/41), and had noted that they were based on expenditure in the operational area. UN ١٩ - في الجلسة ٤٤، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة استعرضت التقديرات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/41(، ولاحظت أنها تستند على اﻹنفاق في مجال التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus