"قال في عرضه" - Traduction Arabe en Anglais

    • introducing
        
    28. Mr. Bochan (Canada), introducing draft resolution A/C.3/52/L.65, said that the situation in Rwanda was a complex one and was of great concern to the international community. UN ٢٨ - السيد بوشان )كندا(: قال في عرضه لمشروع القرار A/C.3/52/L.65، إن الحالة في رواندا معقدة وتهم إلى أبعد الحدود المجتمع الدولي.
    34. Mr. Winnick (United States of America), introducing draft resolution A/C.3/52/L.73, said that the draft resolution focused on the continuing violations of human rights and fundamental freedoms in Cuba. UN ٣٤ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال في عرضه لمشروع القرار A/C.3/52/L.73 إن المشروع يشدد على استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا.
    1. Mr. Chomar (Mozambique), introducing draft resolution A/C.3/53/L.30, said that his country, which was sponsoring the draft, had acquired considerable experience in dealing with the problems of refugees and displaced persons and had developed mechanisms for providing them with assistance. UN ١ - السيد شومار )موزامبيق(: قال في عرضه لمشروع القرار A/C.3/53/L.30، إن بلده، الذي قدم هذا المشروع، قد اكتسب خبرة كبيرة في معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واستحدث آليات بغرض تقديم المساعدات لهم.
    23. Mr. BATU (Turkey), introducing draft resolution A/C.3/48/L.42, announced that Colombia, Kazakhstan, Nigeria and Tajikistan had also joined the sponsors. UN ٣٢ - السيد باتو )تركيا(: قال في عرضه لمشروع القرار A/C.3/48/L.42، إن طاجيكستان وكازاخستان وكولومبيا ونيجيريا انضمت هي اﻷخرى إلى مقدمي المشروع.
    Mr. ELDEEB (Egypt), introducing, on behalf of the sponsors, draft resolution A/C.3/49/L.5/Rev.1 on the right of the Palestinian people to self-determination, said that Bahrain, El Salvador and Kuwait had joined the sponsors. UN ٦٩ - السيد الديب )مصر(: قال في عرضه لمشروع القرار A/C.3/49/L.5/Rev.1 بشأن حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، نيابة عن مقدميه، إن البحرين والسلفادور والكويت انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    3. Mr. Wisnumurti (Chairman of the International Law Commission), introducing the Commission's report (A/65/10), said that the work of the Commission at its sixty-second session had yielded important substantive outcomes. UN 3 - السيد ويسنومورتي (رئيس لجنة القانون الدولي): قال في عرضه لتقرير اللجنة (A/65/10) إن عمل اللجنة في دورتها الثانية والستين أثمر نتائج موضوعية مهمة.
    Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) (A/49/664), said that a change in several administrative and budgetary aspects of peace-keeping operations was long overdue. UN ١٢ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: قال في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/49/664)، إن اجراء تغيير في جوانب عديدة إدارية تتعلق بميزانيات وعمليات حفظ السلم قد تأخرت طويلا.
    3. Mr. Bhatti (Pakistan), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that Albania, Azerbaijan, Egypt, Kuwait, the Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Singapore, Togo and the United Arab Emirates had also become sponsors. UN ٣ - السيد بهاتي )باكستان(، قال في عرضه لمشروع القرار بالنيابة عن مقدميه أن أذربيجان وألبانيا واﻹمارات العربية المتحدة وتوغو والجماهيرية العربية الليبية وسنغافورة والكويت وماليزيا ومصر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    1. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on the Integrated Management Information System (IMIS) (A/52/828), said that the Advisory Committee’s comments were made in the light of the findings and recommendations in the report of the Board of Auditors (A/52/755), which ACABQ endorsed. UN ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/52/828( إن تعليقات اللجنة الاستشارية قُدمت في ضوء النتائج والتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات )A/52/755( التي أيدتها اللجنة الاستشارية.
    28. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee (A/53/718), said that the treatment of special political missions in the proposed programme budget outline was dealt with in paragraph 4 of the report. UN ٢٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية )A/53/718(، إن الفقرة ٤ من التقرير تناولت معالجة مسألة البعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترح.
    Mr. SALAND (Sweden), Coordinator for Part 3, introducing article 26 on the age of responsibility, said that the issue was complicated by the fact that the age of responsibility varied a great deal from one country to another. UN ٣ - السيد سالاند )السويد( : المنسق المعني بالباب ٣ ، قال في عرضه المادة ٢٦ بشأن سن المسؤولية أن المسألة معقدة بسبب اختلاف سن المسؤولية اختلافا كبيرا من بلد ﻵخر .
    3. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on standards of accommodation for air travel (A/61/661), said that it had been prepared in the light of the information presented by the Secretary-General for the two-year period ended 30 June 2006. UN 3 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة (A/61/661)، إن التقرير أُعد على ضوء معلومات قدمها الأمين العام لفترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    Part 3 of the draft Statute (continued) Mr. SALAND (Sweden), Coordinator of the Working Group on General Principles of Criminal Law, introducing the Group’s report (A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4/Add.2 and Corr.1), said it would be seen from Corrigendum 1 that no text of paragraphs 5 and 6 of article 23 had yet been agreed. UN ٤ - السيد سالاند )السويد( ، منسق الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي : قال في عرضه تقرير الفريق )A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4/Add.2 و Corr.1( إنه يتضح من التصويب ١ أنه لم يتم الاتفاق بعد على نص للفقرتين ٥ و ٦ من المادة ٢٣ .
    2. Mr. Wako (Kenya), introducing his country's second periodic report (CCPR/C/KEN/2004/2), said that its late submission, which he regretted, was not due to a lack of commitment to human rights, but rather to insufficient financial, technical and human resources and his Government's focus on urgent and allconsuming political, constitutional, legal and economic reforms. UN 2 - السيد واكو (كينيا) :قال في عرضه للتقرير الدوري الثاني لبلده (CCPR/C/KEN/2004/2) إن التأخير في تقديم هذا التقرير، الذي أعرب عن أسفه له، لا يعزى إلى انعدام الالتزام بحقوق الإنسان بل إلى عدم كفاية الموارد المالية والتقنية والبشرية، وإلى تركيز حكومة بلده على إصلاحات سياسية ودستورية وقانونية واقتصادية عاجلة ومستنفدة للجهد.
    1. Mr. HALBWACHS (Controller), introducing the reports of the Secretary-General on gratis personnel provided by Governments and other entities (A/51/688/Add.1-3), said that document A/51/688/Add.1 provided an explanation of administrative support costs and their legislative basis, set forth in financial regulation 7.2 and General Assembly resolution 35/217, and went on to describe the methodology and level for the application of support costs. UN ١ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال في عرضه لتقارير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل )A/51/688/Add.1-3(، إن الوثيقة A/51/688/Add.1 قدمت إيضاحا بتكاليف الدعم اﻹداري وسندها التشريعي، الوارد في البند ٧ - ٢ من النظام المالي وقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٧، وقدمت وصفا للمنهجية ولمستوى تطبيق تكاليف الدعم.
    25. Mr. Shapiro (United States of America), introducing draft resolution A/C.3/52/L.62, said that the following countries had become sponsors: Australia, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Greece, Ireland, Israel, Japan, Liechtenstein, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland and the United Kingdom. UN ٢٥ - السيد شابيرو )الولايات المتحدة(: قال في عرضه لمشروع القرار A/C.3/52/L.62 إن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: استراليا، إسرائيل، أيرلندا، بلجيكا، بولندا، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، فرنسا، فنلندا، لكسمبرغ، ليختنشتاين، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، النرويج، هولندا، اليابان، واليونان.
    1. Mr. Huisman (Director, Programme Planning and Budget Division), introducing the report of the Secretary-General on the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch (A/67/696), said that the report was submitted pursuant to General Assembly resolutions 66/240 A and B, and provided an update on the progress of the project since the Secretary-General's previous report (A/66/754). UN 1 - السيد هويسمان (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال في عرضه لتقرير الأمين العام عن بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا (A/67/696)، إن التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 66/240 ألف وباء، ويتضمن معلومات مستكملة عما أحرز في إنجاز المشروع من تقدم منذ التقرير السابق للأمين العام (A/66/754).
    3. Mr. Moon (Vice-Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/67/768), said that the Advisory Committee welcomed the shorter project schedule, which the General Assembly had called for in its resolution 66/240 B, and the savings achieved through the use of in-house capacity to develop the conceptual design. UN 3 - السيد مون (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/67/768)، إن اللجنة الاستشارية ترحب بتقليص مدة الجدول الزمني للمشروع الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/240 باء، وبالوفورات التي تحققت من خلال الاستعانة بقدرات داخلية لأغراض إعداد التصميم النظري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus