"قال في معرض تقديمه لتقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • introducing the report
        
    12. Mr. Kuyama (Joint Inspection Unit (JIU)), introducing the report of the Joint Inspection Unit (A/53/392), said that the inspectors had focused mainly on issues of governance. UN ١٢ - السيد كوياما )وحدة التفتيش المشتركة(: قال في معرض تقديمه لتقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/53/392( إن المفتشين ركﱠزوا بصفة رئيسية على قضايا اﻹدارة.
    6. Mr. van Ginkel (Rector, United Nations University (UNU)) introducing the report of the Council of the United Nations University (A/53/31), said that the past year had been primarily one of taking stock and of reorientation. UN ٦ - السيد فان غنكل )رئيس جامعة اﻷمم المتحدة(: قال في معرض تقديمه لتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة )A/53/31( إن السنة الماضية كانت في المقام اﻷول سنة للتقييم وإعادة التوجيه.
    Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General (A/49/429/Add.3), said that it contained two performance reports and the budget of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN ٢٦ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام (A/49/429/Add.3)، إن التقرير يتضمن تقريرين عن أداء وميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    1. Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the revised cost estimate for the period from 5 April to 30 September 1994 (A/48/837/Add.1), said that both the mandate and troop strength of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) had been expanded since the establishment of the Mission. UN ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن تقدير التكلفة المنقح للفترة من ٥ نيسان/أبريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )A/48/837/Add.1(، إنه تم منذ انشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا توسيع نطاقها وزيادة عدد أفرادها حتى وصلت الى قوامها الكامل.
    25. Mr. Liu Yu (Chair of the Audit Operations Committee of the Board of Auditors), introducing the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2009 (A/65/5 (Vol. UN 25 - السيد لو يو (رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات): قال في معرض تقديمه لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    5. Lastly, introducing the report of the SecretaryGeneral entitled " harmony with Nature " (A/65/314), he said that it reflected how humankind had viewed its relationship with Nature through the course of time. UN 5 - وأخيراً، قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام المعنون " الانسجام مع الطبيعة " (A/65/314)، إنه يوضح كيف كانت البشرية تنظر إلى علاقتها بالطبيعة على مرّ الزمن.
    Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) (A/49/429 and Add.1 and 2), said that some of the information contained in the report was no longer valid and that reduced cost estimates had been submitted in document A/49/429/Add.2. UN ٤٨ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/49/429/Add.1 و 2( إن بعض المعلومات الواردة في التقرير لم تعد صحيحة وأن تقديرات التكلفة المخفضة قد قدمت في الوثيقة A/49/429/Add.2.
    38. Mr. FLEISCHHAUER (Under-Secretary-General, The Legal Counsel), introducing the report of the Secretary-General on the item (A/48/267 and Corr.1 and Add.1), said that it had been prepared pursuant to paragraphs 12, 13 and 14 of General Assembly resolution 46/51. UN ٣٨ - السيد فلايشهاور )وكيل اﻷمين العام، والمستشار القانوني(، قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام، المتعلق بالبنـــد A/48/267) و Corr.1 و Add.1(، إنه تم إعداد هذا التقرير بموجب الفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٥١.
    1. Mr. BERTROZZI (World Health Organization (WHO)), introducing the report of the Director-General of WHO on progress in the implementation of the global AIDS strategy (A/50/175-E/1995/57), said that it was divided into three main sections. UN ١ - السيد بيرتروزي )منظمة الصحة العالمية(، قال في معرض تقديمه لتقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( A/50/175-E/1995/57، إن التقرير مقسم الى ثلاثة فروع رئيسية.
    Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) (A/49/518/Add.1-2), stated that, while that mission had been successfully completed, it was still necessary to terminate it from a financial point of view. UN ٢٤ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور (A/49/518/Add.1-2)، إنه بالرغم من أن البعثة قد استكملت بنجاح، لا يزال يتعين إنهاؤهـــا مــن الناحية المالية.
    46. Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) (A/50/731/Add.1 and Add.1/ Corr.1), said that the UNOMIG mandate had most recently been extended until July 1996. UN ٤٦ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/50/731/Add.1 و Add.1/Corr.1(، إنه جرى في اﻵونة اﻷخيرة تمديد ولاية البعثة لغاية شهر تموز/يوليه ١٩٩٦.
    54. Mr. CONNOR (Under-Secretary-General for Administration and Management), introducing the report of the Secretary-General contained in document A/50/666/Add.5, said that the financial situation of the Organization remained precarious, although there had been some improvements. UN ٥٤ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/666/Add.5 إن الحالة المالية للمنظمة لا تزال غير مستقرة رغم ما طرأ من بعض التحسينات عليها.
    58. Mr. HALBWACHS (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Observer Mission in Liberia (A/51/756 and Add.1), said that Security Council resolution 1083 (1996) of 27 November 1996 had extended the Mission's mandate until 31 March 1997. UN ٥٨ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا A/51/756) و Add.1( إن قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ مدد ولاية البعثة إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    62. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on the financing of the United Nations Observer Mission in Liberia (A/51/423/Add.1), said that paragraphs 7 to 9 contained the performance report for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996. UN ٦٢ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في معرض تقديمه لتقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا A/51/423/Add.1 إن الفقرات ٧ إلى ٩ يحتوي على تقرير أداء للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    39. Mr. Rahman (Vice-Chair of the United Nations Joint Staff Pension Board), introducing the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/69/9), said that chapter II of the report provided an overview of the Board's recommendations and decisions. UN ٣٩ - السيد رحمن (نائب رئيس مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة): قال في معرض تقديمه لتقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/67/9)، إن الفصل الثاني من التقرير يقدم لمحة عامة عن توصيات المجلس وقراراته.
    1. Mr. Trepelkov (Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on innovative mechanisms of financing for development (A/66/334), said that the current report complemented the Secretary-General's reports on implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. UN 1 - السيد تريبيلكوف (مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية (A/66/334)، إن التقرير الحالي يأتي استكمالا لتقارير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    36. Mr. Rich (Officer-in-Charge, United Nations Office for Partnerships), introducing the report of the Secretary-General relating to the activities of the United Nations Office for Partnerships (UNOP) in 2011, said that it covered the activities of the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP), the United Nations Democracy Fund (UNDEF) and Partnership Advisory Services and Outreach. UN 36 - السيد ريش (الموظف المسؤول، مكتب الأمم المتحدة للشراكات): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام المتعلق بأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2011 إن التقرير يتناول أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وخدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات.
    29. Mr. Beissel (Director, Operational Services Division), introducing the report of the Secretary-General on gratis personnel provided by Governments and other entities (A/C.5/54/51) said that the report covered the period from 1 October 1999 to 31 December 1999 and had been submitted in response to General Assembly resolution 51/243. UN 29 - السيد بيسل (مدير شعبة الخدمات التنفيذية): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات وغيرها من الكيانات (A/C.5/54/51) إن التقرير يغطي الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 51/243.
    1. Mr. Paschke (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), introducing the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the audit of the use of consultants (A/52/814), said that completion of the audit and preparation of the report had been delayed by problems in the collection of data and reconciliation of the information received from various offices. UN ١ - السيد باشكي )وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية(: قال في معرض تقديمه لتقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن المراجعة الحسابية لاستخدام الخبراء الاستشاريين (A/52/814) إن إتمام المراجعة وإعداد التقرير تأخرا بسبب مشاكل ناجمة عن جمع البيانات وتنسيق المعلومات الواردة من المكاتب المختلفة.
    50. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division), introducing the report of the Secretary-General on measures to ensure the necessary resources for the upgrading of conference rooms and interpretation booths (A/52/829), said that the report had been prepared in response to the need to improve the technical and audio quality of some conference facilities. UN ٥٠ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن تدابير كفالة توفير الموارد اللازمة لتحسين غرف الاجتماع ومقصورات الترجمة الشفوية )A/52/829(، إنه تم إعداد التقرير استجابة للحاجة إلى تحسين الجودة التقنية والسمعية في بعض مرافق الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus