"قامت البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Mission
        
    • UNMISS
        
    • UNMIS
        
    • MONUC has
        
    • MINUSTAH
        
    • UNMIT
        
    • UNSOM
        
    • MINURSO
        
    • UNAMI
        
    • MINURCAT
        
    • MONUSCO has
        
    • by UNMIK
        
    • UNMIL has
        
    • UNMIK has
        
    • UNAMSIL has
        
    the Mission supported and maintained the following equipment in 15 locations, pending the opening of other Joint Mechanism sites: UN قامت البعثة بدعم وصيانة المعدات التالية في 15 موقعا، في انتظار افتتاح مواقع أخرى تابعة للآلية المشتركة
    Yet, the Mission went to the Gaza Strip and conducted a thorough and professional investigation of all alleged violations by all parties. UN وبالرغم من ذلك، قامت البعثة بالذهاب إلى قطاع غزة وأجرت تحقيقا شاملا ومهنيا في كافة الانتهاكات من قِبل جميع الأطراف.
    In addition, the Mission has carried out relevant institution-building activities. UN وفضلا عن ذلك، قامت البعثة بأنشطة تتصل ببناء المؤسسات.
    All 10 states held monthly partners meetings chaired by the respective state governments with secretariat services provided by UNMISS. UN عقدت جميع الولايات العشر اجتماعات شهرية للشركاء برئاسة حكومات الولايات المعنية حيث قامت البعثة بتقديم خدمات الأمانة.
    UNMIS documented and verified 25 cases of LRA abductions and 30 cases of escapees from LRA. UN قامت البعثة بتوثيق 25 حالة اختطاف من قبل جيش الرب للمقاومة و30 حالة هروب من جيش الرب والتحقق منها.
    To date, MONUC has elaborated a prevention programme based on a permanent information and education campaign and the free distribution of condoms. UN وحتى الآن، قامت البعثة بإعداد برنامج للوقاية يعتمد على حملة إعلامية وتثقيفية دائمة وتوزيع الرفالات مجانا.
    Based on the recommendations of the auditors, the Mission subsequently cancelled 11 of the obligating documents, amounting to $3.4 million. UN وبناء على توصيات مراجعي الحسابات، قامت البعثة لاحقا بإلغاء 11 من وثائق الالتزامات المالية بقيمة 3.4 ملايين دولار.
    the Mission has recruited a Chief, Food Cell Unit. UN وقد قامت البعثة بتعيين رئيس، لوحدة خلية الأغذية.
    the Mission filled vacant positions shortly after the audit, and stated that it would review its mechanisms and improve working relations. UN وبُعيد إجراء هذه المراجعة، قامت البعثة بملء الشواغر المذكورة وأفادت أنها ستقوم باستعراض آلياتها وبتحسين علاقات عملها.
    the Mission maintained and operated 136 United Nations-owned and 25 contingent-owned generators in 66 locations UN قامت البعثة بصيانة 136 مولداً كهربائياً تملكها الأمم المتحدة و 25 تملكها الوحدات العسكرية في 66 موقعاً وتشغيلها
    Accordingly, the Mission, in order to meet its operational requirements, temporarily redeployed eight positions for Drivers from the Transport Section to the Supply Section. UN ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    the Mission has reviewed its transportation requirements and ensures that only necessary cargo is transported by air. UN قامت البعثة باستعراض احتياجاتها من النقل، وهي تكفل ألا يتم النقل جوا إلا لما يلزم من الشحنات.
    Therefore, the Mission has realigned its substantive component to accommodate the political and administrative structure. UN ولذلك، قامت البعثة بإعادة ضبط عنصرها الفني للتكيف مع الهيكل السياسي والإداري.
    Also, the Mission regularly met with and monitored the work of the Commissions. UN كما قامت البعثة بالاجتماع مع مفوضيات الرصد والتقييم، وبرصد عملها، بطريقة منتظمة.
    UNMISS trained 40 SPLA officers from SPLA Division Five headquarters in Mapel, Northern Bahr el-Ghazal state UN قامت البعثة بتدريب 40 من ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان من مقر الفرقة الخامسة للجيش في مابيل، بولاية شمال بحر الغزال
    Specifically, UNMIS undertook regular field missions and developed a reliable network of local communities and authorities. UN وتحديدا، قامت البعثة بزيارات ميدانية منتظمة وأنشأت شبكة موثوقا بها من المجتمعات والسلطات المحلية.
    MONUC has improved its control of obligations through monthly reviews of outstanding obligations. UN قامت البعثة بتعزيز رقابتها على الالتزامات عن طريق إجراء استعراضات شهرية للالتزامات المستحقة.
    MINUSTAH also trained 60 newly appointed financial comptrollers before their deployment to the regions UN قامت البعثة أيضاً بتدريب 60 مراقبا ماليا حديثي التعيين قبل إرسالهم إلى مناطقهم
    UNMIT has articulated a national staff capacity-building policy, and the considerable focus on its implementation directly links to its exit strategy. UN قامت البعثة بصياغة سياسة وطنية لبناء قدرات الموظفين، والتركيز الكبير على تنفيذها له صلة مباشرة باستراتيجية الخروج التي تتبعها.
    Upon the request of the Presidency, UNSOM helped the Federal Government of Somalia in the drafting of a consultative discussion paper on State formation to help guide regional dialogue. UN وبناء على طلب الرئاسة، قامت البعثة بمساعدة حكومة الصومال الاتحادية في صياغة ورقة مناقشة استشارية عن بناء الدولة، وذلك للمساعدة في توجيه الحوار الإقليمي.
    MINURSO removed all obsolete spare parts from the stores and disposed them upon the local property survey board's approval. UN فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    On 10 September and 2 October, UNAMI facilitated meetings on the draft law. UN ففي 10 أيلول/سبتمبر و 2 تشرين الأول/أكتوبر، قامت البعثة بتيسير اجتماعات تناولت مشروع القانون.
    Through quick-impact projects, MINURCAT has constructed courthouses in Adré, Goz Beida and Hadjer-Hadid, and the courthouse in Goz Beida, as well as the first instance tribunal of Iriba, has been equipped with furniture and office material. UN كما قامت البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر، ببناء محاكم في أندريه، وقوز بيضة، وحجر حديد، وتم تجهيز المحكمة القائمة في قوز بيضة، فضلا عن المحكمة الابتدائية في أريبا، بالأثاث واللوازم المكتبية.
    The possible provision of logistical support to the electoral process will have considerable support implications, including in areas not affected by conflict where MONUSCO has reduced its presence. UN والدعم اللوجستي المحتمل تقديمه للعملية الانتخابية ستكون له آثار كبيرة من حيث الدعم، ولا سيما في المناطق غير المتأثرة بالنزاع التي قامت البعثة بتقليص وجودها فيها.
    Requests for authentication and certification of civil status, pension and academic documents were processed by UNMIK. UN قامت البعثة بتجهيز طلبات لتوثيق وتصديق وثائق الأحوال المدنية ووثائق المعاشات التقاعدية والوثائق الأكاديمية.
    In accordance with the provisions of the Comprehensive Peace Agreement, UNMIL has so far trained 530 Liberian National Police officers for the Liberian interim police force. UN وعملا بأحكام اتفاق السلام الشامل، قامت البعثة حتى الآن بتدريب 530 فــردا من أفــراد الشرطــة الوطنيــة الليبريــة للعمل في قــوة الشرطـة الليبريـة المؤقتة.
    UNMIK has improved its budget forecasts and assumptions. UN قامت البعثة بتحسين تنبؤاتها وافتراضاتها فيما يتعلق بالميزانية.
    UNAMSIL has also facilitated the countrywide distribution of the report, including child-friendly and compact disc versions. UN وقد قامت البعثة أيضا بتيسير توزيع التقرير على مستوى البلد بما في ذلك إصدار نسخ مناسبة للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus