"قامت ثلاث" - Traduction Arabe en Anglais

    • three
        
    11. three States have criminalized terrorist financing, while a further four have introduced some legal provisions to address the issue. UN 11 - قامت ثلاث دول بتجريم تمويل الإرهاب، بينما استحدثت أربع دول أخرى أحكاما قانونية لمعالجة هذه المسألة.
    Six national military divisions were formed in Armenia, of which three played an active role in the battles in the Caucasus during the war. UN وتشكلت ست فرق عسكرية وطنية في أرمينيا، قامت ثلاث منها بدور نشط في المعارك في منطقة القوقاز أثناء الحرب.
    three groups have developed urgent action procedures. UN حيث قامت ثلاث مجموعات بوضع إجراءات لاتخاذ تدابير فورية.
    At the States level three States, Gezira, Northern, and Sennar have taken the initiative and formed their coordinating councils. UN وعلى مستوى الولايات، قامت ثلاث ولايات هي الجزيرة والولاية الشمالية وسنار باتخاذ المبادرة فشكلت مجالس تنسيق خاصة بها.
    Since 1997, three cooperation frameworks have formalized collaborative arrangements. UN فمنذ عام 1997، قامت ثلاث شبكات للتعاون بإضفاء الصبغة الرسمية على الترتيبات التعاونية.
    Furthermore, through the assistance of the Commonwealth Secretariat, three states in India have established complete debt databases using CS-DRMS. UN وكذلك، قامت ثلاث ولايات هندية، بمساعدة من أمانة الكومنولث، بإنشاء قواعد بيانات كاملة للديون باستخدام النظام.
    In 1991, three ships carried supplies to the island. UN وفي عام ١٩٩١ قامت ثلاث سفن بنقل اﻹمدادات الى الجزيرة.
    A list of 34 States parties which have recognized the competence of the Committee to consider such communications can be found in annex I. In the period under review, three more States have made the declaration under article 14: Belgium, Czech Republic and Yugoslavia. UN ويمكن الرجوع في المرفق الأول إلى قائمة الدول الأطراف التي اعترفت باختصاص اللجنة بالنظر في هذه الرسائل وعددها 34 دولة. وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قامت ثلاث دول أخرى بإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، هي: بلجيكا، والجمهورية التشيكية، ويوغوسلافيا.
    During the first half of the year, only three out of the 24 municipalities with a minority population allocated a fair share of their finances for minority communities. UN وخلال النصف الأول من السنة، قامت ثلاث بلديات فقط من مجموع 24 توجد بها أقليات بتخصيص حصة عادلة من أموالها لطوائف الأقليات.
    As of now, three cargo planes and four heavy trailers have dispatched more than 200 tons of foodstuffs, medical supplies and other humanitarian assistance, and more is on the way. UN وحتى الآن، قامت ثلاث طائرات شحن وأربع مقطورات ثقيلة بنقل أكثر من 200 طن من المواد الغذائية والإمدادات الطبية والمساعدات الإنسانية الأخرى، والعمل جار لنقل المزيد.
    Around 0330 hours on 19 July, at least three Israeli planes struck at least 13 homes in Haret Najdi neighbourhood, firing multiple munitions and causing the homes to collapse on their basements, which were packed with sheltering civilians. UN وحوالي الساعة الثالثة والنصف من صباح يوم 19 تموز/يوليه، قامت ثلاث طائرات حربية إسرائيلية على الأقل بشن هجوم استهدف ما لا يقل عن 13 منزلاً في حارة نجدة استخدمت فيها أنواع متعددة من الذخائر.
    three organizations with a regional focus -- namely, the European Union, NATO and the Organization for Security and Cooperation in Europe -- have played a catalytic role in this effort. UN فقد قامت ثلاث منظمات ذات تركز إقليمي - هي الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي (الناتو) ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - بلعب دور حافز في هذا الجهد.
    On 6 May 1951, three B-29 bombers dropped bombs in Samhwa-ri, Hupo-ri, Chukdong-ri, Yongjong-ri and Yongsu-ri between 5.05 and 6.30 p.m., killing 1,379 people. UN - في ٦ أيار/ مايو ١٩٥١، قامت ثلاث قاذفات من طراز B-29 بين الساعة ٠٥/١٧ و ٣٠/١٨ بإلقاء قنابل على سامهوا - ري، وهو بو - ري، وتشاكدونغ - ري ويونغ - ري ويوتغسو - ري مما أودى بحياة ٣٧٩ ١ شخصا.
    At 0700 hours three GAZ-66 military vehicles were seen carrying bricks from the Iranian rear to Iran's Tabah Haras outpost in the Zayn al-Qaws area at coordinates 5595. UN في الساعة 00/7 قامت ثلاث عربات نوع كاز 66 عسكرية بتحميل مادة الطابوق من العمق الإيراني إلى مخفر تبة حرس الإيراني في منطقة زين القوس م.
    Between 0800 and 1500 hours three military bulldozers and a Poclain backhoe were engaged in excavation work in the occupied Shab`a farmlands near the Lebanon-Syria boundary at Ramta hill. UN بين الساعة 00/08 صباحا والثالثة بعد الظهر قامت ثلاث جرافات " بوكلين " عسكرية إسرائيلية بأعمال الحفريات داخل مزارع شبعا المحتلة عند الحدود اللبنانية السورية في تلة رمتا.
    In connection with the conclusion of the Treaty in 1968 and its indefinite extension in 1995, three nuclear Powers in 1968 and five in 1995 extended negative and positive security assurances to the non-nuclear States Parties to the NPT. UN فيما يتعلق بعقد المعاهدة في عام ١٩٦٨ وتمديدها الى أجل غير مسمى في عام ١٩٩٥، قامت ثلاث دول نووية في عام ١٩٦٨ وخمس في عام ١٩٩٥ بتقديم ضمانات أمن سلبية وإيجابية للدول غير النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    In Western Equatoria, where bumper harvests were recorded, three non-governmental organizations initiated successful barter programmes in late 1994/95 for farmers to exchange surplus grain for household goods. UN وفي غربي الاستوائية، حيث سُجلت محاصيل هائلة، قامت ثلاث منظمات غير حكومية بتنفيذ مشاريع ناجحة في أواخر الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ تقوم على مقايضة فائض الحبوب بالسلع المنزلية على يدي المزارعين.
    Prior to the establishment of that procedure, three United States district courts had thoroughly reviewed the files of the Department of Justice on all death penalty cases, most recently in May 1994. UN وقبل تقرير ذلك الاجراء، قامت ثلاث محاكم محلية بالولايات المتحدة بعملية استعراض شاملة لملفات وزارة العدل المتعلقة بجميع القضايا التي صدر فيها حكم باﻹعدام مؤخرا في أيار/مايو ١٩٩٤.
    On 20 October 2009, three C-160 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations four times. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قامت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات.
    The Board calculated that, on the basis of the current support base for the maintenance, UNICEF would save $0.248 million in new features maintenance costs over five years if at least three other United Nations organizations purchased the licence for the Human Resources product. UN وتشير الحسابات التي أجراها المجلس على أساس قاعدة الدعم الحالية للصيانة أن اليونيسيف ستحقق وفورات قدرها 0.248 مليون دولار في تكاليف صيانة الخصائص الجديدة على مدى خمس سنوات إذا قامت ثلاث مؤسسات أخرى على الأقل من مؤسسات الأمم المتحدة بشراء الترخيص المتعلق بمنتح الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus