"قامت ممثلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the representative
        
    12. Also at the 48th meeting, the representative of Benin withdrew the amendments contained in document A/C.3/58/L.12. UN 12 - وفي الجلسة 48 أيضا، قامت ممثلة بنن بسحب التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.12.
    15. Following a suspension of the meeting, the representative of Denmark, as facilitator for the negotiations held on the text, reported on the outcome of the consultations. UN 15 - وبعد استراحة قامت ممثلة الدانمرك، المسؤولة عن تيسير المفاوضات بشأن النص، بإبلاغ اللجنة عن نتائج المشاورات.
    10. In introducing the amendments, the representative of Benin orally revised them as follows: UN 10 - ولدى عرض التعديلات، قامت ممثلة بنن بتنقيحها شفويا على النحو التالي:
    52. At the 16th meeting, on 22 March, the representative of the Philippines, on behalf of the sponsors, read out further revisions to the draft resolution. UN ٥٢ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٢ آذار/مارس، قامت ممثلة الفلبين، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار بتلاوة التنقيحات الجديدة التي أدخلت عليه.
    4. At the 7th meeting, on 20 October, during the course of her statement, the representative of Costa Rica, on behalf of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, introduced draft decision A/C.4/48/L.3. UN ٤ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر قامت ممثلة كوستاريكا خلال بيانها، وبالنيابة عن بنما والسلفــادور وغواتيمــالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس بتقديم مشروع المقرر A/C.4/48/L.3.
    At the opening session, the representative of the secretariat briefly apprised the Council/Forum of the outcomes of the International Conference on Chemicals Management, which had successfully concluded the previous evening. UN 16 - قامت ممثلة الأمانة، أثناء الجلسة الافتتاحية، بإطلاع المجلس/المنتدى بإيجاز على النتائج التي تمخض عنها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والذي كان قد اختتم بنجاح مساء اليوم السابق.
    5. Also at the same meeting, the representative of Ireland, in her capacity as facilitator, orally corrected the draft resolution (see A/C.2/62/SR.31). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قامت ممثلة آيرلندا، بصفتها ميسرة، بتصويب مشروع القرار شفوياً (انظر A/C.2/62/SR.31).
    11. Also at the 33rd meeting, the representative of Austria, in her capacity as facilitator, orally corrected draft resolution A/C.2/62/L.52 as follows: UN 11 - وفي الجلسة 33 أيضا، قامت ممثلة النمسا، بصفتها ميسرة المشاورات بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.52، بتصويبه شفويا على النحو التالي:
    216. In her introduction, the representative of Iceland updated the information contained in the report which covered implementation up to December 1997, indicating that the new information would be contained in Iceland's fifth periodic report. UN 216 - قامت ممثلة أيسلندا، في معرض عرضها للتقريرين باستيفاء المعلومات الواردة فيهما حيث أنهما يغطيان عملية التنفيذ حتى شهر كانون الأول/ديسمبر 1997. وذكرت أن المعلومات الجديدة ستدرج في تقرير أيسلندا الدوري الخامس.
    216. In her introduction, the representative of Iceland updated the information contained in the report which covered implementation up to December 1997, indicating that the new information would be contained in Iceland's fifth periodic report. UN 216 - قامت ممثلة أيسلندا، في معرض عرضها للتقريرين باستيفاء المعلومات الواردة فيهما حيث أنهما يغطيان عملية التنفيذ حتى شهر كانون الأول/ديسمبر 1997. وذكرت أن المعلومات الجديدة ستدرج في تقرير أيسلندا الدوري الخامس.
    55. At the 16th meeting, on 22 March, the Commission had before it a revised draft resolution (E/CN.6/1996/L.8/Rev.1), which the representative of Costa Rica further orally revised on behalf of the sponsors. UN ٥٥ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٢٢ آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع القرار المنقح (E/CN.6/1996/L.8/Rev.1) الذي قامت ممثلة كوستاريكا بتنقيحه شفويا مرة أخرى بالنيابة عن مقدمي المشروع.
    At the 18th meeting, on 6 April, the representative of France, on behalf of the European Union, orally revised the draft resolution recommended for adoption by the General Assembly as follows: UN ٥٨ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٦ نيسان/ابريل، قامت ممثلة فرنسا، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بتنقيح مشروع القرار الموصى باعتماده من جانب الجمعية العامة شفويا على النحو التالي:
    4. The meeting was opened by the representative of the Philippines as Acting President of the Executive Board, who welcomed members and other participants to the session. UN 4 - قامت ممثلة الفلبين، بصفتها رئيسة المجلس التنفيذي بالنيابة، بافتتاح الجلسة، والترحيب بالأعضاء وغيرهم من المشاركين في الدورة.
    C. Report on the International Conference on Chemicals Management 16. At the opening session, the representative of the secretariat briefly apprised the Council/Forum of the outcomes of the International Conference on Chemicals Management, which had successfully concluded the previous evening. UN 16 - قامت ممثلة الأمانة، أثناء الجلسة الافتتاحية، بإطلاع المجلس/المنتدى بإيجاز على النتائج التي تمخض عنها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والذي كان قد اختتم بنجاح مساء اليوم السابق.
    90. She would appreciate it if the representative of the Kenyan Commission for the Implementation of the Constitution would describe her country's strategies for mainstreaming disability, especially in the areas of HIV/AIDS and poverty reduction. UN 90 - وأضافت أنها ستكون ممتنة إذا قامت ممثلة اللجنة الكينية المعنية بتنفيذ الدستور بوصف استراتيجيات بلدها لتعميم مراعاة الإعاقة، وبخاصة في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحد من الفقر.
    5. Also at the same meeting, the representative of Sweden, in her capacity as facilitator of draft resolution A/C.2/66/L.62, orally corrected the English and French texts of the draft resolution. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قامت ممثلة السويد، بصفتها ميسرة مشروع القرار A/C.2/66/L.62، بتصويب النصين الإنكليزي والفرنسي من مشروع القرار شفويا.
    245. In introducing the report, the representative of Cuba drew attention to the fact that her country had consistently adhered to the letter and spirit of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and upheld its value as an international legal instrument. UN 245 - قامت ممثلة الدولة الطرف بعرض التقرير الدوري الرابع، فوجَّهت الانتباه إلى أن بلدها ظل متساوقا نصا وروحا مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومقدِّرا لقيمة هذه الاتفاقية بوصفها صكا قانونيا دوليا.
    36. At the 12th meeting, on 20 March, the representative of the United States of America introduced and orally revised a draft resolution (E/CN.6/1996/L.3) entitled " Integration of women in the Middle East peace process " . UN ٣٦ - في الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٠ آذار/مارس، قامت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية بعرض مشروع قرار (E/CN.6/1996/L.3) بعنوان " إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط " ونقحته شفويا.
    54. At the 14th meeting, on 21 March, the representative of Costa Rica, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced and orally revised a draft resolution (E/CN.6/1996/L.8) entitled " Attainment of strategic objectives and action to be taken in critical areas: women and the media " . UN ٥٤ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٢١ آذار/مارس، قامت ممثلة كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية واﻹجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة: المرأة ووسائط اﻹعلام " ونقحته شفويا.
    In her capacity as Coordinator of informal consultations on this question, the representative of Mexico introduced, on behalf of the Chairman, and orally corrected a draft resolution (A/C.5/ 51/L.90). UN قامت ممثلة المكسيك، بصفتها منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، ونيابة عن الرئيس، بعرض مشروع قرار )A/C.5/51/L.90( وتصويبه شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus