"قامت وزارة الشؤون الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministry of Social Affairs
        
    the Ministry of Social Affairs and Labour worked in conjunction with UNICEF to select the trainees and arrange for them to attend the course. UN قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتنسيق مع اليونيسيف باختيار المتدربين وتسهيل إشراكهم في الدورة
    81. the Ministry of Social Affairs and Labour launched a project on the establishment of a national social assistance fund with the following aims: UN 81- قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بإطلاق مشروع الصندوق الوطني للمعونة الاجتماعية الذي يهدف إلى ما يلي:
    In preparation for the ratification of the Optional Protocol, the Ministry of Social Affairs translated the text of the protocol into Estonian at the end of 2006. UN إعدادا للتصديق على البروتوكول الاختياري، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بترجمة نص البروتوكول إلى اللغة الإستونية في أواخر عام 2006.
    In 2004 the Ministry of Social Affairs and Health prepared a guide for civil servants in the Council of State for the assessment of the impacts of legislation on the sexes. UN وفي عام 2004، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بإعداد كتيب إرشادي للموظفين المدنيين لدى مجلس الدولة فيما يتصل بتقييم آثار التشريعات علي كل من الجنسين.
    A draft law on charitable and other non-governmental organizations (NGOs) had been prepared by the Ministry of Social Affairs and an independent authority would be established to provide the operational framework for NGOs. UN وقد قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بإعداد مشروع قانون للمنظمات الخيرية وغيرها من المنظمات غير الحكومية، وعليه سوف يتم إنشاء سلطة مستقلة لتوفير الإطار التشغيلي للمنظمات غير الحكومية.
    (x) the Ministry of Social Affairs and Labour has licensed a number of community associations working in the field of child protection and development. These associations include: UN `10` قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بمنح الرخص لعدد من الجمعيات الأهلية العاملة في مجال حماية وتنمية الطفل وهذه الجمعيات هي:
    240. the Ministry of Social Affairs prepared a project for capacity building of workers at the Development Services centers, in relation to familial violence. UN 240- قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بإعداد مشروع تطوير قدرات العاملين في مراكز الخدمات الإنمائية في موضوع العنف الأسري.
    In Estonia, the Ministry of Social Affairs was developing programmes to increase the number of women's businesses, in particular in rural areas. UN وفي إستونيا، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بوضع برامج لزيادة عدد الأعمال التجارية المملوكة للنساء، خاصة في المناطق الريفية.
    9. In the area of protecting juveniles from exploitation and providing more satisfactory conditions for their reintegration into society, the Ministry of Social Affairs and Labour has undertaken a number of actions, including: UN 9- في مجال حماية الأحداث من الاستغلال وتأمين أفضل الظروف لإعادة دمجهم في المجتمع، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بما يلي:
    132. In Palestine, for example, in 1998, the Ministry of Social Affairs increased its capacity to create special projects for the development of entrepreneurial skills among women. UN 132- وفي فلسطين، على سبيل المثال، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1998 بزيادة قدرتها على إقامة مشاريع خاصة لتطوير مهارات إنشاء المشاريع بين النساء.
    the Ministry of Social Affairs and Labour, in conjunction with the Endowment Fund for Scientific and Social Development, consequently had the idea of the " Fruits of My Labour " project as a way of underlining the importance of work in the life of the individual. UN لذا فقد قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع الصندوق الوقفي للتنمية العلمية والاجتماعية بتنفيذ مشروع " مِنْ كسْب يدي " للتأكيد على قيمة العمل في حياة الفرد.
    182. the Ministry of Social Affairs and Labour, working in collaboration with the General Sports Federation, has established the Disabled Sports Federation with branches throughout the Syrian governorates. UN 181- وقد قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع الاتحاد الرياضي العام بإنشاء اتحاد رياضي للمعوقين وله فروع في المحافظات السورية.
    19. The High Relief Committee managed and coordinated relief operations at the central level in an efficient manner with line operations undertaken by the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Health, and the Lebanese army providing logistics support. UN ٩١ - وبكفاءة تولت اللجنة العليا لﻹغاثة إدارة عمليات اﻹغاثة وتنسيقها على المستوى المركزي، حيث قامت وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة بالعمليات الجارية بينما قدم الجيش اللبناني الدعم السوقي.
    In a similar vein, the Ministry of Social Affairs, Women and Family supported efforts to foster gender parity schemes within political parties, and continued to develop a road map for women's political participation that will be presented to donors. UN وفي سياق مماثل، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والمرأة والأسرة بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز خطط التكافؤ بين الجنسين في الأحزاب السياسية، وواصلت وضع خارطة طريق للمشاركة السياسية النسائية ستُقدّم للجهات المانحة.
    In the period 2002-2004 the Ministry of Social Affairs and Employment has therefore carried out the `Article 13 project', which aims to anchor the principle of equality in the workplace. UN وفي الفترة 2002-2004، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتالي بتنفيذ " مشروع المادة 13 " ، الذي يرمي إلى ترسيخ مبدأ المساواة في مكان العمل.
    18. In 1997 the Ministry of Social Affairs and Health and the State Provincial Office of Lapland carried out a project in order to survey the availability of and the need for social and health services in the Sámi language. UN 18 - في عام 1997، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة ومكتب الدولة الإقليمي في لابلاند بتنفيذ مشروع لاستقصاء توافر الخدمات الاجتماعية والصحية والحاجة إليها باللغة الصامية.
    In an effort to codify charitable work, the Ministry of Social Affairs and Labour has also notified charitable associations that they must abide by all laws, decisions and regulations, and efforts have been made to call a temporary halt to the announcement of new charitable organizations until the establishment of the necessary controls is completed. UN كما قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بمخاطبة الجمعيات الخيرية بضرورة التقيد بكافة القوانين والقرارات واللوائح وذلك سعيا من الوزارة لتقنين العمل الخيري وتم العمل على إيقاف إشهار المبرات الجديدة لفترة مؤقتة لحين الانتهاء من وضع الضوابط اللازمة لذلك.
    5. the Ministry of Social Affairs of Guinea established a unit in charge of questions relating to older persons and put in place a committee to analyse the recommendations of the Madrid Plan of Action. UN 5 - قامت وزارة الشؤون الاجتماعية في غينيا بإنشاء وحدة مسؤولة عن المسائل المتصلة بكبار السن وشكلت لجنة لتحليل توصيات خطة عمل مدريد.
    In 2011, the Ministry of Social Affairs adopted measures to implement the decisions of His Highness Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan, the President of the State, to increase social assistance by 20 per cent for the nine groups that receive subsidies from the Ministry of Social Affairs. UN وفي هذا السياق قامت وزارة الشؤون الاجتماعية عام 2011 باتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ قرارات صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس الدولة حفظه الله بزيادة قيمة المساعدات الاجتماعية بنسبة 20 في المائة لبعض الفئات الذين يحصلون على إعانات من وزارة الشؤون الاجتماعية تشمل 9 فئات.
    80. the Ministry of Social Affairs and Labour distributed more than 30,000 items of printed matter, including posters and educational materials, to raise awareness of the dangers of child trafficking. UN 80- كما قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بتوزيع أكثر من 000 30 من المطبوعات التعليمية والتثقيفية للتوعية حول مشكلة تهريب الأطفال، ما بين ملصقات، ونشرات تعريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus