the Ministry of Health has considered a series of priority lines of action to be taken in each of the proposed programmes. | UN | قامت وزارة الصحة بالنظر في مجموعة من محاور العمل وقامت بترتيبها حسب اﻷولوية، وذلك لتنفيذها في كل برنامج من البرامج. |
The total cases reported among Palestine refugees was 97, all of them treated by the Ministry of Health. | UN | وبلغ مجموع الحالات المبلغ عنها فيما بين اللاجئين الفلسطينيين 97 حالة، قامت وزارة الصحة بمعالجتها كلها. |
Since 2004, the Ministry of Health has distributed over 6 million such nets across the country. | UN | فمنذ عام 2004، قامت وزارة الصحة بتوزيع أكثر من 6 ملايين ناموسية في جميع أنحاء البلاد. |
Since 2001, the Ministry of Health has trained 350 midwives on safe and clean delivery. | UN | ومنذ عام 2001، قامت وزارة الصحة بتدريب 350 قابلة على الولادة المأمونة والنظيفة. |
the Ministry of Health and Welfare has run a vocational rehabilitation work programs tailored to women with disabilities. | UN | قامت وزارة الصحة والرعاية بإدارة برامج عمل لإعادة التأهيل المهني من أجل النساء ذوات الإعاقات. |
Recently, the Ministry of Health and Social Welfare closed 15 illegal orphanages. | UN | وقد قامت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية بغلق 15 داراً غير شرعية من دور الأيتام. |
In 2002, for example, the Ministry of Health produced a range of policies which was, according to the Minister for Health, | UN | وفي عام 2002، على سبيل المثال، قامت وزارة الصحة بوضع مجموعة من السياسية قال عنها وزير الصحة: |
:: In 2007, the Ministry of Health trained health staff on Methodologies for Safe Abortion | UN | :: في عام 2007، قامت وزارة الصحة بتدريب العاملين في المجال الصحي على منهجيات الإجهاض المأمون. |
the Ministry of Health has implemented an iodine deficiency programme; | UN | وقد قامت وزارة الصحة بتنفيذ برنامج عوز اليود؛ |
the Ministry of Health had recently appointed a qualified AIDS coordinator for the programme, which was expected to gain momentum. | UN | فلقد قامت وزارة الصحة مؤخرا بتعيين منسق مؤهل يتولى المسؤولية عن مرض اﻹيدز ومن المتوقع أن يكسب البرنامج زخما. |
In order to get decrease in the rate of abortions the Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan: | UN | ومن أجل تخفيض معدل حالات الإجهاض قامت وزارة الصحة في جمهورية أذربيجان بما يلي: |
the Ministry of Health had banned female genital mutilation and would continue to raise awareness around the harmful effects of the practice on women's reproductive health. | UN | وقد قامت وزارة الصحة بحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وهي تواصل التوعية حول الآثار الضارة المترتبة عن هذه الممارسة على الصحة الإنجابية للمرأة. |
In order to improve the provision of medical care to mothers and children, the Ministry of Health has incorporated international standards for effective perinatal technology at the country's obstetrics facilities. | UN | وبغية تحسين الرعاية الطبية للأمهات والأطفال، قامت وزارة الصحة بإدراج المعايير الدولية للتكنولوجيا الفعالة قرب موعد الولادة في مرافق التوليد في البلد. |
In April the cholera preparedness plan was revised and implemented by the Ministry of Health. | UN | وفي نيسان/أبريل، قامت وزارة الصحة بتنقيح خطة التأهب لمواجهة الكوليرا وتنفيذها. |
In addition, the Ministry of Health has actively promoted a programme with midwives that provides recognition and training of midwives within Mayan communities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت وزارة الصحة بالترويج بفعالية لبرنامج في صفوف القابلات يمنحهن الاعتراف والتدريب داخل مجتمعات المايا. |
In addition, the Ministry of Health and the Ministry of Information and Arts were doing a considerable amount of advocacy work, using the media, in particular, to inform people about specific issues. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت وزارة الصحة ووزارة الإعلام والفنون بالدعوة على نطاق واسع مستعينة بالإعلام على وجه الخصوص من أجل إحاطة الناس علما بقضايا معينة. |
In 1998 the Ministry of Health revised the norms for comprehensive care, including pregnancy, birth, post-natal care, family planning, adolescence, pre-menopause and menopause. | UN | وفي عام ١٩٩٨، قامت وزارة الصحة بتنقيح معايير الرعاية الشاملة، بما في ذلك الرعاية أثناء الحمل، وأثناء الولادة، وما بعد الولادة، وتنظيم اﻷسرة، ورعاية المراهقين، والرعاية السابقة لسن اليأس وما بعدها. |
Following the recommendations of WHO, the Ministry of Health has prepared guidelines for a national programme to combat the spread of drug addiction and illicit drug-trafficking. | UN | وتمشيا مع توصيات منظمة الصحة العالمية، قامت وزارة الصحة بوضع مبادئ توجيهية لبرنامج وطني لمكافحة انتشار المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
the Ministry of Health is taking steps this year to increase the capacity and quality of care for victims of sexual violence, through new regulations and protocols and agreements with the Attorney General's office. | UN | وابتداء من هذا العام، قامت وزارة الصحة بتعزيز جهودها لزيادة قدرة ونوعية الرعاية المقدمة لضحايا العنف الجنسي من خلال معايير وبروتوكولات جديدة لرعاية واتفاقيات مع الوزارات العمومية. |
In addition to improving monitoring activities and intervening to control communicable diseases, in 1992 the Ministry of Health and Welfare established the Hellenic Centre for the Control of Infectious Diseases. | UN | فبالإضافة إلى تحسين أنشطة المراقبة والتدخل لمنع تفشي الأمراض المنقولة، قامت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية في العام 1992 بإنشاء المركز الهليني لمكافحة الأمراض المعدية. |
As well, the Department of Health and Community Services established a Provincial Task Force on the Prevention and Control of Communicable Diseases. | UN | كما قامت وزارة الصحة والخدمات المجتمعية بتشكيل فرقة عمل للإقليم معنية بالوقاية من الأمراض المُعدية ومكافحتها. |