"قام الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Fund
        
    • UNIFEM
        
    • UNFPA has
        
    • Fund has
        
    • UNFIP
        
    • UNFPA had
        
    • UNFPA played
        
    • IFAD has
        
    • UNCDF has
        
    • CCF
        
    • Fund had
        
    • Fund played
        
    Since 2003, the Fund has monitored the number of cases affected by the 80 per cent minimum, as set out in table 12 below. UN ومنذ عام 2003، قام الصندوق برصد عدد الحالات المتأثرة بحد أدنى نسبته 80 في المائة، على النحو المبين في الجدول 12 أدناه.
    the Fund has drafted guidelines to address this issue. UN قام الصندوق بوضع مبادئ توجيهية لمعالجة هذه المسألة
    UNIFEM rapidly mobilized its resources to ensure that Afghan women were able to articulate their views and that women's leadership and rights remained in the reconstruction agenda. UN وتحقيقا لهذه الغاية قام الصندوق بتعبئة سريعة لموارده لكفالة تمكين المرأة الأفغانية من التعبير عن مواقفها وإدراج دورها الرائد وحقوقها في جدول الأعمال المتعلق بإعادة التعمير.
    UNIFEM launched 11 assessment activities in 2001 of which 5 have been completed. UN وفي عام 2001 قام الصندوق بتدشين 11 من الأنشطة المعنية بالتقييم، تم إنجاز خمسة منها.
    UNFPA has drafted the necessary financial regulation and rule required to comply with the United Nations accounting standards. UN قام الصندوق بصياغة ما يلزم من بنود مالية وقواعد ماليـــة مطلوبـــة للامتثال لمعايير اﻷمم المتحدة المحاسبية.
    In several communities, the Fund has built and equipped multi-purpose centres to train women as artisans and promote social awareness. UN وقد قام الصندوق ببناء وتجهيز مراكز متعددة الأغراض في مجتمعات عديدة لتدريب النساء كحرفيات وتعزيز الوعي الاجتماعي.
    As suggested in my last report, the Fund has revised its terms of reference and guidelines. UN ووفقا لما اقترحته في تقريري السابق، قام الصندوق بتنقيح اختصاصاته ومبادئه التوجيهية.
    Soon thereafter the Fund had divested its investments in those countries; it does not now invest in countries which do not recognize the tax-exempt status of the investments of the Fund. UN وبعد ذلك بقليل قام الصندوق بتصفية استثماراته في هذه البلدان؛ وهو لا يستثمر الآن في البلدان التي لا تعترف بوضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق.
    In that context, the Fund had launched campaigns to eliminate violence against women in Latin America, Africa and Asia. UN وفي هذا السياق، قام الصندوق بحملات للقضاء على العنف ضد المرأة في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا.
    Operationally, the Fund has recently improved its project appraisal processes. UN ومن الناحية التشغيلية، قام الصندوق مؤخرا بتحسين عمليات تقييمية للمشاريع.
    Programmatically, UNIFEM and UNDP strengthened collaboration on strategic issues. UN قام الصندوق والبرنامج الإنمائي بتقوية التعاون بينهما في المسائل الاستراتيجية، من الناحية البرنامجية.
    In 2006, UNIFEM supported 18 efforts related to poverty reduction strategies in Africa, Asia, Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States and the Caribbean. UN وفي سنة 2006، قام الصندوق بدعم 18 جهدا تتصل باستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا وآسيا وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ومنطقة الكاريبي.
    To begin this process, UNIFEM implemented a media advocacy project to train its professional staff to interact with the media and incorporate information and communications throughout its regular programme and project work. UN ولبدء هذه العملية، قام الصندوق بتنفيذ مشروع للدعوة عبر وسائط اﻹعلام لتدريب موظفيه الفنيين على التفاعل مع وسائط اﻹعلام وﻹدماج المعلومات والاتصالات في جميع أعماله في البرامج والمشاريع العادية.
    Since 2003, UNFPA has delegated the monitoring of the progress of the recommendations to the geographic units. UN ومنذ عام 2003، قام الصندوق بتفويض مهمة رصد التقدم المحرز في التوصيات إلى الوحدات الجغرافية.
    UNFPA has therefore consolidated its approach to addressing the Board's change management recommendation and the Cognos audit change management recommendations. UN وبالتالي، قام الصندوق بتوحيد النهج الذي يتبعه لمعالجة التوصيات الصادرة عن المجلس وعن المراجعة الداخلية لبرامجيات كوغنوس بشأن إدارة التغيير.
    UNFPA has also streamlined the outputs of its management results framework, from nine to four. UN وقد قام الصندوق أيضا بتبسيط نواتج إطار نتائج الإدارة الخاص به من تسعة إلى أربعة.
    To date, UNFIP and UNF have supported Clean Development Mechanism-related capacity-building projects totalling $3 million. UN وإلى حد الآن، قام الصندوق والمؤسسة بدعم مشاريع لبناء القـــدرات تتصـــل بآليـــة التنميـــة النظيفـــة بمبلغ إجمالي قدره 3 ملايين دولار.
    Lasting change could not come from outside but must come from within: UNFPA had played a critical role in highlighting the power of culture to change social norms and gender dynamics for equality between men and women by engaging communities and local leaders. UN فالتغيير الدائم لا يأتي من الخارج بل يجب أن يأتي من الداخل، ولذلك قام الصندوق بدور حاسم في تسليط الضوء على قوة الثقافة في تغيير القواعد الاجتماعية والديناميات الجنسانية للمساواة بين الرجل والمرأة، وذلك بإشراك المجتمعات المحلية والقادة المحليين.
    Furthermore, UNFPA played an important role regarding data in the early recovery cluster. UN علاوة على ذلك، قام الصندوق بدور هام فيما يتعلق بالبيانات في مجموعة التعافي المبكر.
    In Sudan, IFAD has funded research into cash and forage-crop varieties that are resistant to drought, salinity and poor soil conditions. UN وفي السودان، قام الصندوق بتمويل البحوث المتعلقة بأنواع المحاصيل النقدية المقاومة للجفاف والملوحة وأحوال التربة السيئة.
    In line with its commitment to transparency, UNCDF has regularly published its evaluation results, both positive and negative. UN ووفاء بتعهده فيما يتعلق بالشفافية، قام الصندوق بانتظام بنشر نتائج تقييماته سواء كانت إيجابية أو سلبية.
    To continue to promote the needs and rights of girls, CCF undertook the following activities: UN ولمواصلة النهوض باحتياجات وحقوق الفتيات، قام الصندوق بالأنشطة التالية:
    At the preparatory meetings, the Fund played an active role in ensuring the inclusion of ICPD+5 agreements in the final report. UN وفي الاجتماعات التحضيرية، قام الصندوق بدور نشط لكفالة أن تدرج في التقرير النهائي الاتفاقات التي تم المتوصل إليها في إطار استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 5 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus