"قام الممثل الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Representative of
        
    • the Special Representative has
        
    • the Special Representative undertook
        
    • by the Special Representative
        
    • Special Representative carried out
        
    • Special Representative had
        
    • the Special Representative made
        
    the Special Representative of the Secretary-General, Yasushi Akashi, has toured the area, and confirmed that the Croatian citizens of Serbian nationality in the area have been well-treated by the Croatian police. UN وقد قام الممثل الخاص لﻷمين العامن ياشوشي أكاشي بجولة في المنطقة وأكد أن المواطنين الكروات من ذوي الجنسية الصربية في المنطقة يتم معاملتهم معاملة طيبة بواسطة الشرطة الكرواتية.
    the Special Representative of the Secretary-General made a total of eight trips to Cyprus and was paid a daily subsistence allowance for 55 days, amounting to $44,700. UN فقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام بما مجموعه ٨ رحلات إلى قبرص وتقاضى بدل إقامة يومي عن ٥٥ يوما، بلغ ٧٠٠ ٤٤ دولار.
    Pending the recruitment of the new Special Envoy for the Sahel, the Special Representative of the Secretary-General for West Africa provided valuable strategic direction. UN وريثما يتم تعيين المبعوث الخاص الجديد لمنطقة الساحل، قام الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا بتوفير التوجيه الاستراتيجي القيِّم.
    In that context, the Special Representative has identified and been developing the following as the core activities in implementation of his mandate: UN وفي هذا السياق، قام الممثل الخاص بتحديد واستحداث العناصر التالية بوصفها أنشطة رئيسية يُضطلع بها لدى تنفيذ ولايته:
    28. the Special Representative undertook a visit to the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) between 27 August and 4 September 2001. UN 28- قام الممثل الخاص بزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2001.
    11. In terms of the status of non-compliance cases, the final decision for dismissals requested by the Disciplinary Board at its first meeting was signed on 10 July 2006 by the Special Representative of the Secretary-General. UN 11 - فيما يخص وضع حالات عدم الامتثال، قام الممثل الخاص للأمين العام في 10 تموز/يوليه 2006 بالتوقيع على القرار النهائي لحالات الفصل من العمل بناء على طلب مجلس التأديب في اجتماعه الأول.
    The Special Representative carried out four missions to Cambodia during which he was assisted by the Cambodia Office. UN 7- قام الممثل الخاص بأربع بعثات إلى كمبوديا تلقى خلالها المساعدة من مكتب المفوضية في كمبوديا.
    83. the Special Representative of the Secretary-General has been closely engaged with the federal authorities during the political crisis within the federal institutions. UN 83 - قام الممثل الخاص للأمين العام بالتواصل عن كثب مع السلطات الاتحادية أثناء الأزمة السياسية التي وقعت داخل المؤسسات الاتحادية.
    Also during the biennium, the Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction made visits to 94 countries to discuss the mainstreaming of disaster risk reduction into international sustainable development programmes. UN وخلال فترة السنتين أيضا، قام الممثل الخاص للأمين العام للحد من مخاطر الكوارث بزيارات إلى 94 بلدا لمناقشة إدماج نهج الحد من مخاطر الكوارث في البرامج الدولية لتحقيق التنمية المستدامة.
    The consultations were preceded by a meeting of the Security Council with the troop-contributing countries, during which the Special Representative of the Secretary-General, Alan Doss, gave a briefing concerning the military and police dimensions of UNMIL. UN ولقد سبق هذه المشاورات عقد اجتماع لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات، حيث قام الممثل الخاص للأمين العام، ألان دوس، بتقديم إحاطة بشأن عنصري الجيش والشرطة في البعثة.
    318. On 12 July, the Special Representative of the Secretary-General transmitted the text of the Dutchbat Commander’s report to United Nations Headquarters in New York. UN ٣١٨ - في ١٢ تموز/يوليه، قام الممثل الخاص لﻷمين العام بإحالة نص تقرير الكتيبة الهولندية إلى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    34. In connection with the latest expansion of UNMIBH, the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission established a Human Rights Office. UN ٣٤- وفيما يتعلق بالتعزيز اﻷخير لقوام البعثة، فقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة بإنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان.
    12. In Iraq,* the Special Representative of the Secretary-General facilitated the formation, on 1 June 2004, of an interim government. UN 12 - وفي العراق*، قام الممثل الخاص للأمين العام بتيسير تشكيل حكومة مؤقتة في 1 حزيران/يونيه 2004.
    the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jean Arnault, and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) have played a major role throughout that process. UN وقد قام الممثل الخاص للأمين العام، السيد جين أرنولت، وموظفو بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بدور كبير خلال تلك العملية.
    65. the Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia has carefully studied the wide-ranging set of recommendations presented by his predecessors, and notes that many are still valid, as the problems they aim to address remain unresolved. UN 65- قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا بدراسة المجموعة الواسعة للتوصيات المقدمة من سابقيه بكل عناية، ويلاحظ أن الكثير منها لا يزال صالحاً ما دامت المشاكل التي تعالجها هذه التوصيات لم تُحل.
    14. the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, visited the country from 30 May to 6 June. UN 14- قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال، السيد أولارا. أ. أوتونو، بزيارة البلد في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه.
    16. From 10 to 12 September 1998, the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict, Olara Otunnu, visited the Federal Republic of Yugoslavia. UN ١٦ - وفي الفترة من ١٠ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قام الممثل الخاص لﻷمين العام لحماية اﻷطفال في فترات الصراعات المسلحة، أولارا أوتونو، بزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    the Special Representative has played a critical role in advocating and making proposals which have shaped these developments. UN وقد قام الممثل الخاص بدور أساسي في مجال الدعوة وفي تقديم المقترحات التي أدت إلى تحقيق هذه التطورات.
    18. 17. the Special Representative undertook a second visit to Northern Ireland, from 17 to 19 December 2001, to assess the progress made on the issues raised during his visit in 2000. UN 17 - قام الممثل الخاص بزيارة ثانية لأيرلندا الشمالية في الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، لتقييم التقدم المحرز في المسائل التي أثيرت خلال زيارته السابقة في عام 2000.
    After the adoption of the law, the Centre also prepared a review of the text with suggested amendments which was shared with the Government by the Special Representative, who made his recommendations known to the Government. UN وبعد إقرار القانون، أعد المركز أيضا استعراضا للنص مشفوعا بتعديلات مقترحة قام الممثل الخاص بإطلاع الحكومة عليها، وبتقديم توصياته إليها.
    7. The Special Representative carried out his first visit to Cambodia from 26 November to 2 December 2000. UN 7- قام الممثل الخاص بزيارته الأولى لكمبوديا في الفترة الممتدة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The Secretary-General’s Special Representative had done admirable work in raising awareness of the issue. UN ولقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام بعمل يدعو لﻹعجاب في زيادة الوعي بهذه المسألة.
    On 13 and 14 February, the Special Representative made his introductory visit to Nouakchott, where he met with the President of Mauritania, Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, and other senior government officials, as well as the UNHCR representative in Mauritania. UN وفي 13 و 14 شباط/فبراير، قام الممثل الخاص بزيارته الاستهلالية إلى نواكشوط، حيث اجتمع برئيس جمهورية موريتانيا، معاوية ولد سيد أحمد تايا، وبعض كبار المسؤولين في الحكومة، فضلا عن ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في موريتانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus