"قام رئيس وزراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Prime Minister of
        
    During the Millennium Summit, the Prime Minister of Iceland signed the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وقد قام رئيس وزراء آيسلندا أثناء مؤتمر قمة الألفية بالتوقيع على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    In this context, the Prime Minister of Greece recently visited the region, including Belgrade and Pristina. UN وفي هذا السياق، قام رئيس وزراء اليونان مؤخرا بزيارة إلى المنطقة، بما في ذلك بلغراد وبريستينا.
    We have seen decades of deadlock shattered in the Middle East as the Prime Minister of Israel and the Chairman of the Palestine Liberation Organization reached past enmity and suspicion to shake each other's hand and exhilarate the entire world with the hope of peace. UN وها نحن قد شهدنا عقودا من الجمود تتحطم في الشرق اﻷوسط عندما قام رئيس وزراء اسرائيل ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية، متجاوزين العداوة والريبة السابقة، بالتصافح وبإشاعة بهجة اﻷمل في السلم في العالم كله.
    16. the Prime Minister of Iraq visited Japan and the Republic of Korea from 8 to 12 April. UN 16 - قام رئيس وزراء العراق بزيارة اليابان وجمهورية كوريا في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل.
    181. On 4 November 1998, the Prime Minister of France, Lionel Jospin, visited the Tribunal and emphasized his country's continuing support for its work. UN ١٨١ - في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، قام رئيس وزراء فرنسا ليونيل جوسبان، بزيارة المحكمة وأكد دعم بلده المتواصل لعملها.
    With regard to the situation in North-East Asia, the Prime Minister of Japan, Mr. Junichiro Koizumi, recently visited the Democratic People's Republic of Korea, where he met with Chairman Kim Jong-Il. UN وفيما يتعلق بالحالة في شمال شرقي آسيا، قام رئيس وزراء اليابان، السيد جونيشيرو كويزومي، بزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤخرا، حيث اجتمع مع الرئيس كيم جونغ إيل.
    In addition, the Prime Minister of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Minister for Foreign Affairs of Slovenia paid separate visits to the Tribunal to meet the President and the Prosecutor in January 2008. UN وبالإضافة إلى هذا قام رئيس وزراء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ووزير خارجية سلوفينيا، كلّ على حدة، بزيارة للمحكمة في كانون الثاني/يناير 2008 من أجل الالتقاء بالرئيس وبالمدعي العام.
    the Prime Minister of Serbia, in a letter dated 25 July 2007, informed the Secretary-General of Serbia's intention to launch in the region an initiative to transfer persons convicted by the ICTY to the countries of their citizenship. UN ولقد قام رئيس وزراء صربيا بإبلاغ الأمين العام، في رسالة مؤرخة 25 تموز/يوليه 2007، بعزم صربيا إطلاق مبادرة في المنطقة لنقل الأشخاص الذين أدانتهم المحكمة الجنائية الدولية إلى البلدان التي ينتمون إليها.
    the Prime Minister of the Government of the Republic of Albania, Pandeli Majko, recently travelled to Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, without prior notification to the Yugoslav authorities or the granting of a Yugoslav visa. UN قام رئيس وزراء جمهورية ألبانيا، بانديلي مايكو، بالسفر مؤخرا إلى كوسوفو وميتوهيا، إقليم الحكم الذاتي في جمهورية صربيا إحدى الجمهوريات التي تتألف منها يوغوسلافيا، دون إشعار مسبق للسلطات اليوغوسلافية وبدون الحصول على سمة دخول يوغوسلافية.
    On 9 March 1999, the Prime Minister of Luxembourg, Jean-Claude Juncker, visited the Tribunal to discuss, inter alia, enforcement of sentences, relocation of witnesses and implementing legislation. UN وفي ٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، قام رئيس وزراء لكسمبرغ، جان - كلود يونكر، بزيارة المحكمة لبحث أمور من بينها إنفاذ أحكام العقوبات، ونقل الشهود، وتنفيذ التشريعات.
    In mid-January, the Prime Minister of Thailand, Mr. Chuan Leekpai, visited Cambodia and both Governments affirmed on that occasion their determination to strengthen bilateral ties based on mutual benefit and respect for their independence, sovereignty, territorial integrity and non-interference in each other's internal affairs. UN وفي منتصف كانون الثاني/يناير، قام رئيس وزراء تايلند، السيد تشوان ليكباي، بزيارة كمبوديا وأكدت الحكومتان في تلك المناسبة إصرارهما على توطيد الروابط الثنائية القائمة على المنفعة المتبادلة والاحترام المتبادل لاستقلالهما وسيادتهما وسلامتهما الاقليمية وعدم تدخل أي منهما في الشؤون الداخلية لﻵخر.
    Prior to these meetings the Prime Minister of Greece, Mr. Andreas Papandreou, had made a statement to the Ministerial Council in Athens on 16 February announcing certain measures. UN وقبل هذه المحادثات، قام رئيس وزراء اليونان، السيد أندرياس باباندريو، باﻹدلاء ببيــان في ١٦ شباط/فبراير، أمام مجلس الوزراء، أعلن فيه بعض التدابير.
    On 15 August, the Prime Minister of India threatened Pakistan in a speech. Indian generals have time and time again stated that they would teach Pakistan a lesson. UN لكن في ٥١ آب/اغسطس، قام رئيس وزراء الهند بتهديد باكستان في خطاب له ويعلن جنرالات الهند المرة تلو الاخرى أنهم سيقومون بتلقين باكستان درسا لا تنساه.
    Directly after this meeting, in an important show of political will and unity, the Prime Minister of Kosovo, accompanied by other ministers of the Provisional Institutions, convinced the Kosovo Albanian protestors who were gathered near the Kosovo Serb roadblock at the Kosovo Serb majority village of Caglavica to lift their siege of the village. UN وبعد هذا الاجتماع مباشرة، وفي استعراض هام للإرادة والوحدة السياسيتين، قام رئيس وزراء كوسوفو وبرفقته وزراء آخرين من المؤسسات المؤقتة بإقناع المحتجين الألبان الذين تجمعوا بالقرب من حاجز الطريق عند قرية كاغلافيتشا التي تقطنها أغلبية من صرب كوسوفو برفع حصارهم عن القرية.
    17. On 12 May, the Prime Minister of India, Manmohan Singh, made his first visit to Afghanistan since 2005, announcing, before a joint session of Parliament, further economic support. UN 17 - وفي 12 أيار/مايو، قام رئيس وزراء الهند، مانموهان سينغ، بأول زيارة له لأفغانستان منذ عام 2005، وأعلن أمام جلسة مشتركة للبرلمان عن تقديم مساعدة اقتصادية إضافية إلى أفغانستان.
    On 25 November 1994, the Prime Minister of Papua New Guinea and representatives of the Bougainville Interim Authorities signed the Mirigini Charter, under which a transitional government, consisting of appointed members, was to be set up in Bougainville by March 1995. UN ٨- وفي ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قام رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة وممثلون عن سلطات بوغانفيل المؤقتة بالتوقيع على ميثاق ميريغيني، الذي يقضي بأن يتم، بحلول آذار/مارس ٥٩٩١ إنشاء حكومة انتقالية مكونة من أعضاء يتم تعيينهم.
    44. In an effort to persuade all parties to rejoin the government of national reconciliation, the Prime Minister of Côte d'Ivoire, Seydou Diarra, held further talks on 15 April with the opposition M7 group, which consists of the main opposition groups and factions signed up to the Marcoussis peace agreement. UN 44 - وفي 15 نيسان/أبريل، قام رئيس وزراء كوت ديفوار، سيدو ديارا، سعيا منه لإقناع جميع الأطراف بالانضمام إلى حكومة المصالحة الوطنية، بإجراء مزيد من المحادثات مع مجموعة الحركات والأحزاب السبع المعارضة التي تتألف من المجموعات والفصائل المعارضة الرئيسية التي وقعت اتفاق ماركوسي للسلام.
    That is why, in July here at the United Nations, the Prime Minister of the United Kingdom launched a call for action: to honour our own commitments and go further, to build a truly global partnership -- with the private sector, trade unions, faith groups, civil society and cities -- that can meet the 2015 MDG targets. UN من أجل ذلك قام رئيس وزراء المملكة المتحدة بتوجيه نداء في تموز/يوليه هنا في الأمم المتحدة يدعو فيه إلى التقيد بالتزاماتنا وبناء شراكة عالمية حقيقية - مع القطاع الخاص، واتحادات العمل، والجماعات الدينية، والمجتمع المدني والمدن - بغية تحقيق الأهداف التي حدد لها عام 2015 كسقف زمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus