"قام مكتب تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office for the Coordination
        
    • Coordination Office has
        
    Thus, in 1999, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has extended the contracts of field staff up to 12 months. UN ففي عام ١٩٩٩، قام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بالتالي بتمديد عقود الموظفين الميدانيين إلى ما يصل إلى ١٢ شهرا.
    In fact, this policy was recently reviewed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN وفي الواقع، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مؤخرا باستعراض هذه السياسة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    " the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has done much to fulfil its coordination mandate. UN " قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالكثير من أجل الوفاء بولايته في مجال التنسيق.
    Over the past year, under the leadership of Under-Secretary-General Amos, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has played an irreplaceable role in fund-raising appeals and coordination. UN وخلال السنة الماضية، وتحت قيادة وكيلة الأمين العام أموس، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور لا غنى عنه في نداءات وتنسيق جمع الأموال.
    In response to requests from Governments, the UNEP Global Programme of Action Coordination Office has focused on establishing enabling legislation, finance, compliance and enforcement frameworks for the implementation of the Global Programme of Action. UN 5 - استجابة لطلبات الحكومات، قام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بتركيز اهتمامه على إنشاء الأطر التشريعية والمالية وأطر الامتثال والإنفاذ اللازمة لتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    As stated by the Department of Peacekeeping Operations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has documented several reviews and should lead lessons-learned assessments. UN كما ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام، فقد قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتوثيق عدة استعراضات وينبغي أن يتولى عمليات تقييم الدروس المستفادة.
    As initiated by the Emergency Relief Coordinator, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs took the lead in facilitating the sharing of lessons learned across the entire United Nations humanitarian system. UN وفي جهد بدأه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور قيادي في تيسير تبادل الدروس المستفادة بين كامل قطاعات جهاز الأمم المتحدة الإنساني.
    To guide programme strategies, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNAMI have provided the core staffing of an information analysis unit, an inter-agency coordination mechanism. UN وبغية توجيه الاستراتيجيات البرنامجية، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في العراق بتوفير الموظفين الأساسيين لوحدة تحليل المعلومات، وهي آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات.
    Reflecting this trend, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in its own recently changed management structure, has merged its respective branches for natural disaster and complex emergency response. UN وفي خطوة تعبر عن هذا الاتجاه، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار هيكله الإداري المعدّل مؤخرا بدمج فرعيه المعنيين بالكوارث الطبيعية والاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة.
    9. the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs mobilized US$ 100,000 for relief and immediate rehabilitation. UN ٩ - قام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بجمع مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ من دولارات الولايات المتحدة ﻷعمال اﻹغاثة واﻹصلاح الفوري.
    3. the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, through the Consolidated Inter-Agency Appeal Process has developed a strategic approach towards humanitarian assistance programmes. UN ٣ - قام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بوضع نهج استراتيجي إزاء برامج المساعدة اﻹنسانية، من خلال عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات.
    the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Office for the Coordination of the humanitarian and operational activities of the United Nations system have regularly provided information on the situation of displaced persons, refugees and persons who have been repatriated. UN وقد قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومفوضية شؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، بتقديم معلومات بصورة منتظمة عن حالة المشردين واللاجئين والعائدين إلى الوطن.
    14. the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, led by the resident representative/ humanitarian coordinator, has coordinated humanitarian activities in Tajikistan. UN 14 - قد قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية برئاسة الممثل المقيم/منسق الشؤون الإنسانية بتنسيق أنشطة إنسانية في طاجيكستان.
    For 2000, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has launched CAPs for nine African countries, proposing programmes for a total of $873,521,728. UN وخلال عام 2000، قام مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بعمليات نداء موحّد لتسعة بلدان أفريقية، واقترح برامج يبلغ مجموع قيمتها 728 521 873 دولارا.
    In addition, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has convened special coordination activities aimed at producing specific outputs such as the Provincial Emergency Plans of Action for Resettlement and Return. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأنشطة تنسيق خاصة ترمي إلى إحراز نواتج محددة كخطط العمل الطارئة في المقاطعات لإعادة التوطين والعودة.
    9. In the past year, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has increased efforts to enhance cooperation with OAU. UN ٩ - قام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في العام الماضي بزيادة جهوده لتعزيز التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Simultaneously, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee expanded the existing humanitarian cluster system and identified lead agencies for thematic areas. UN وبالتزامن مع ذلك، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوسيع نطاق نظام المجموعات الإنسانية القائم وتحديد الوكالات الرائدة بالنسبة للمجالات المواضيعية.
    In the immediate aftermath of the tsunami, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs facilitated the preparation and launch of an inter-agency " flash " appeal covering the urgent needs of some 5 million people for six months. UN وعلى أثر حدوث كارثة التسونامي، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتيسير إعداد وصدور نداء سريع مشترك بين الوكالات لتغطية الاحتياجات العاجلة لحوالي خمسة ملايين شخص لمدة ستة شهور.
    The source informed the Special Committee that in 2007 the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had documented 76 cases of settler violence resulting in death or injury to Palestinians, which represented a 17 per cent increase over 2006. UN وأبلغ مصدر المعلومات اللجنة الخاصة بأنه في عام 2007، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتوثيق 76 حالة من عنف المستوطنين كانت قد أدت إلى وفاة فلسطينيين أو إصابتهم، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 17 في المائة مقارنة بعام 2006.
    Similarly, at the request of the Ministry of the Environment and Energy of Costa Rica, the UNEP Global Programme of Action Coordination Office has provided technical advice on how to integrate Global Programme of Action-related principles into a draft law on water resources that is being discussed in the Costa Rican national assembly. UN وعلى نحو مماثل، وبناء على طلب وزارة البيئة والطاقة في كوستاريكا، قام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بتقديم المشورة التقنية بشأن كيفية إدماج المبادئ ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي في مشروع قانون يتعلق بموارد المياه تجرى مناقشته في الجمعية الوطنية في كوستاريكا.
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has launched or supported numerous partnerships, like those recommended at the World Summit on Sustainable Development, such as the Global Forum on Oceans, Coasts, and Islands; White Water to Blue Water (WW2BW); Hilltops to Oceans (H2O); and the FreshCo Partnership. UN 40 - قام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بإطلاق أو تدعيم شراكات عديدة، مثل تلك التي أوصت بها القمة العالمية للتنمية المستدامة وذلك مثل المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر؛ ومن المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء، ومن قمم التلال إلى المحيطات، والشراكة التعاونية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus