Indeed, her Government had recently enacted legislation reflecting the concepts and provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وأضافت أن حكومتها قامت مؤخرا بإصدار تشريع تنعكس فيه مفاهيم وأحكام قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce also lacks a specific rule on the matter. | UN | كما يفتقر قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية إلى قاعدة محددة بشأن تلك المسألة. |
It also states that it must not necessarily be paper-based, and refers to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | ويرد فيه أيضا أنه لا يجب بالضرورة أن يكون في شكل ورقي كما يشير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Such adaptation of laws should be based on harmonized and balanced standards such as the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وينبغي أن يستند تعديل القوانين هذا إلى معايير متسقة ومتوازنة، مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Moreover, it was pointed out that the matter required a more nuanced approach, possibly along the lines of article 13 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | كما أُشير إلى أنَّ المسألة تتطلّب اتّباع نهج أكثر مرونة، ربما على غرار المادة 13 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
That legislation was based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Electronic Signatures. | UN | ويستند هذا القانون إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
D. Survey of enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce | UN | دال- استعراض مدى اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية |
The Working Group appealed to Governments to provide assistance to the Secretariat in obtaining information about decisions interpreting their legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وناشد الفريق العامل الحكومات أن تقدم المساعدة إلى الأمانة العامة للحصول على معلومات عن قرارات تفسر تشريعاتها استنادا إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures address certain of these issues. | UN | ويعالج قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية بعضا من هذه المسائل. |
60. It was noted that paragraph 3 of the draft article was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | 60- لوحظ أن الفقرة 3 من مشروع المادة تستند إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
It was therefore suggested that paragraph 9 be deleted, and that cross-references to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce were sufficient, though some additional explanation of the provisions of that Model Law might be required. | UN | ولهذا اقتُرح حذف الفقرة 9 على أساس أن الإحالات المرجعية إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية ستكون كافية، ولو أنه قد يتطلب الأمر بعض التفسيرات الإضافية لأحكام القانون النموذجي. |
The wording drew on elements of the preambles to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the United Nations Sales Convention and other UNCITRAL instruments. | UN | وقد اعتمدت صيغة الديباجة على عناصر في ديباجات قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية واتفاقية الأمم المتحدة للبيع وصكوك أونسيترال أخرى. |
In response, it was noted that the Latin numbering was consistent with the approach taken in other UNCITRAL instruments, such as, for example, article 5 bis of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وردا على ذلك، ذُكر أن الترقيم اللاتينـي يتسق مع النهج المتّبع في صكوك أخرى للأونسيترال، مثل المادة 5 مكررا من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
See, in particular, para. 3.240, on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | انظر بالأخص الفقرة 3-240 التي تتناول قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
In including the stipulation that the writing requirement was met by an electronic communication, the Working Group had sought to follow the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وعند إدراج النص على اشتراط أن يكون اتفاق التحكيم كتابياً مستوفى بواسطة خطاب إلكتروني، سعى الفريق العامل إلى أن يحذو حذو قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
A similar provision had been included in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. | UN | وقد أدرجت أحكام مماثلة في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
It was suggested that the UNCITRAL Arbitration Rules, when read in conjunction with other instruments, such as the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the Convention on Electronic Contracts, already accommodated a number of issues arising in the online context. | UN | وقيل إن قواعد الأونسيترال للتحكيم، عندما تُقرأ مقرونة بصكوك أخرى، مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية، تعالج بالفعل عددا من المسائل التي تنشأ في سياق الاتصال الحاسوبي المباشر. |
33. Legal obstacles arising from the existence of writing and signature requirements and the probative effect of electronic communications have already been settled in articles 5 to 10 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | 33- وقد ذلّلت المواد من 5 إلى 10 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية العقبات القانونية الناجمة عن وجود شَرطي الكتابة والتوقيع والأثر الإثباتي للخطابات الإلكترونية. |
Lastly, the quotation in footnote 4 of draft article 12 appeared in the Model Law on Electronic Commerce in the context of a definition of " data message " ; it might be useful to give a brief explanation of a data message in the Guide. | UN | وقال في الختام إن الاقتباس الوارد في الحاشية 4 من مشروع المادة 12 ترد في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية في سياق تعريف لمفهوم " رسالة البيانات " ؛ وقد يكون من المفيد إدراج توضيح مقتضب في الدليل لمعنى رسالة البيانات. |
Ch. 5.3 discusses article 17.5 of UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996) in relation to the replacement of data messages by paper documents. | UN | يناقش الفصل 5-3 منه المادة 17-5 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية (1996) فيما يتعلق بالاستعاضة عن رسائل البيانات بوثائق ورقية. |