"قانون الجزاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Penal Code
        
    • the Criminal Code
        
    • Penal Law
        
    • criminal law
        
    • the Code
        
    The Penal Code criminalized acts that deliberately wounded religious or racial feelings or promoted enmity between different groups. UN كما أن قانون الجزاء يجرّم الأفعال التي تجرح عمدا المشاعر الدينية أو العرقية أو التي تروج العداء بين الجماعات المختلفة.
    The provisions on defamation in the Penal Code applied only where intent to harm was proved. UN وذكرت أن أحكام قانون الجزاء المتعلقة بالتشهير تطبق فقط عند تقديم إثبات بوجود نية في التشهير.
    5. Act No. 16 of 1960 promulgating the Penal Code UN ٥- القانون رقم ٦١ لسنة ٠٦٩١ بإصدار قانون الجزاء:
    Articles 109 to 111 of the Criminal Code deal with outrages against religions. UN المواد من 109 إلى 111 من قانون الجزاء المتعلقة بانتهاك الأديان.
    Under article 45 of the Criminal Code No. 16 of 1960, Kuwaiti law criminalizes attempt and punishes principal perpetrators and associates who aid or incite, regardless of whether or not the crime has been completed. UN يجرِّم القانون الكويتي بناءً على المادة 45 من قانون الجزاء رقم 16 لسنة 1960 قيام الفاعل الأصلي أو شريك بتقديم المساعدة أو التحريض أو المحاولة بغض النظر عن اكتمال الجريمة من عدمه.
    Section 134 of the Penal Law restricts the forming of associations, parties, or organizations with objectives hostile to the basic political and economic system of the Sultanate. UN 93- كما يحظر قانون الجزاء في مادته 134 تأليف الجمعيات والأحزاب والمنظمات ذات الأهداف المناهضة للنظم الأساسية السياسية أو الاجتماعية أو الاقتصادية في السلطنة.
    Articles 109 to 111 of the Penal Code deal with profanity against religions. UN المواد من 109 إلى 111 من قانون الجزاء المتعلقة بانتهاك الأديان.
    Article 336 of the Penal Code fails to define the crime of rape, including marital rape. UN فالمادة 336 من قانون الجزاء لا تعرف جريمة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    Although the Penal Code did not deal specifically with discrimination against women, sexual harassment, for instance, was specifically listed as a criminal offence. UN ومع أن قانون الجزاء لا يعالج التمييز ضد المرأة على وجه التحديد، فإن التحرُّشَ الجنسي يرد تحديداً في قائمة الجرائم الجنائية.
    In international instruments and in the Niger's Penal Code, slavery was defined as the application of certain property rights to a human being. UN فالرق في الصكوك الدولية وفي قانون الجزاء النيجري معرَّف بأنه تطبيق حقوق ملكية معينة على الإنسان.
    Consequently, no allegation of violating the Penal Code may be made against any person under nine years of age. UN وعليه فإن من لم يبلغ التاسعة لا مجال للادعاء بأنه قد انتهك قانون الجزاء.
    The Omani Penal Code may also punish with imprisonment any person who is found in a public place or venue in a state of obvious intoxication or causes a nuisance or disturbance to others while intoxicated. UN كما أن قانون الجزاء العماني قد عاقب بالسجن كل من وجد في محل عام أو مكان مباح للجمهور في حالة سكر بيِّن، أو أحدث شغباً أو إزعاجاً للغير وهو في حالة سكر.
    The Omani Penal Code also comprises provisions that take into account the child's age. UN كما أن قانون الجزاء العماني احتوى نصوصاً تراعي سن الطفل.
    The Omani Penal Code also punishes with imprisonment any person who is found in a public place or venue in a state of intoxication or who causes a disturbance or nuisance to others while intoxicated. UN كما أن قانون الجزاء العماني يعاقب بالسجن كل من وجد في محل عام أو مكان مباح للجمهور في حالة سكر بيِّن، أو أحدث شغباً أو إزعاجاً للغير وهو في حالة سكر.
    Sexual harassment was also punishable under the appropriate provisions of the Criminal Code. UN كما أكدت أن الأحكام المعنية من قانون الجزاء تعاقب أيضاً على أفعال التحرش الجنسي.
    It is noteworthy that acts of homicide and battery, in any circumstances whatsoever, are criminalized under articles 149 - 164 of the Criminal Code. UN يضاف إلى ما سبق تجريم أفعال القتل والضرب بجميع ظروفها في المواد 149-164 من قانون الجزاء.
    the Criminal Code No. 16 of 1960 requires a criminal sentence to be proportionate to the severity of the crime, allowing the judge to impose a suitable punishment bearing in mind the minimum and maximum punishments allowed by law. UN ينص قانون الجزاء رقم 16 لسنة 1960 على ضرورة أن تتناسب العقوبة الجنائية مع حجم وخطورة الجريمة بما يسمح للقاضي بفرض عقوبة مناسبة مع الوضع في الاعتبار الحدود القصوى والدنيا المسموح بها في القانون.
    Articles 87, 88 and 91 of the Criminal Code No. 16 of 1960 permit parole if the accused person has completed at least three quarters of the sentence. UN وتجيز المواد 87 و 88 و91 من قانون الجزاء رقم 16 لسنة 1960 الإفراج المشروط إذا أكمل الشخص المتهم ما لا يقل عن ثلاثة أرباع مدة السجن.
    Under the terms of the Criminal Code, an assembly in a public place is not prohibited unless its purpose is to commit crimes or disturb public order. UN ووفقاً لأحكام قانون الجزاء الكويتي فان التجمهر في مكان عام لا يمنع إلا إذا كان الغرض منه ارتكاب الجرائم أو الإخلال بالأمن العام.
    Section 2, title I, of the Criminal Code defines the territorial scope of Omani criminal law on the basis of four criteria: UN حدد قانون الجزاء العُماني في الكتاب الأول منه في الفصل الثاني نطاق تطبيق الشريعة الجزائية من حيث المكان في أربعة مقاييس:
    This article is dealt with in the Omani Penal Law under the following sections: UN 235- يعالج هذا البند قانون الجزاء العماني في المواد الآتية:
    This subject is dealt with by the following sections of Omani Penal Law: UN 238- يعالج هذا البند بالمواد من قانون الجزاء العماني:
    Ignoring those recommendations would be tantamount to declaring that international criminal law was important only when it coincided with the geopolitical priorities of dominant countries. UN فازدراء هذه التوصيات إنما هو القول بأن قانون الجزاء الدولي لا أهمية له إلا عندما ينطبق على أولويات السياسة العالمية للبلدان المسيطرة.
    A reform of the Code of penal procedure was in process, however, and would remedy the situation. UN بيد أنه يجري إصلاح قانون الجزاء لمعالجة الوضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus