"قانون الدعاوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • case law
        
    • case laws
        
    • Litigation Act
        
    • the Prosecution of Offences
        
    • the Alien
        
    The United States provided several examples of case law resulting in convictions for laundering or attempting to launder proceeds of corruption. UN ووفرت الولايات المتحدة الأمريكية عدة أمثلة من قانون الدعاوى تمخضت عن ادانات بتهمة غسل أو محاولة غسل عائدات الفساد.
    Human Rights and Humanitarian Intervention: The case law of the World Court, 1989 UN حقوق الإنسان والتدخل الإنساني: قانون الدعاوى في المحكمة الدولية، 1989
    As stated above, no case law on prosecution for acts falling within his mandate have been presented to the Special Rapporteur. UN وكما هو مذكور أعلاه، لم تقدم للمقرر الخاص أية قضية من قضايا قانون الدعاوى تندرج في نطاق ولايته.
    There is also no specific statute or statutory provision governing the two concepts hence the principles propounded in English case laws as stated in paragraph 15.7 under Article 15 are applicable. UN ولا يوجد كذلك تشريع محدد أو نص قانوني يحكم المفهومين، ولهذا تطبق المبادئ المقررة في قانون الدعاوى الانكليزي، كما هي مذكورة في الفقرة 15-7 من المادة 15.
    It was also open to the author to file an administrative litigation under the Administrative Litigation Act, seeking the revocation of the deportation order, within 90 days of the receipt of its notification. UN وكان من المتاح له، كذلك، أن يتقدم بدعوى إدارية، بموجب قانون الدعاوى الإدارية، سعياً إلى إلغاء أمر الترحيل في غضون 90 يوماً من تلقيه الإخطار بذلك.
    54. The Crown Prosecution Service was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. UN ٤٥ - أنشئت ادارة النيابة الملكية في انكلترا وويلز بموجب قانون الدعاوى الجنائية لعام ٥٨٩١.
    The United States provided 21 examples of case law. UN ووفرت الولايات المتحدة الأمريكية 21 حالة من قانون الدعاوى.
    In contrast, Poland and Romania provided detailed examples of case law prompted by suspicious transactions in the amounts of US$ 1 million and Euros 4.5 million respectively. UN وفي المقابل وفرت بولندا ورومانيا أمثلة مفصلة من قانون الدعاوى أثارتها تعاملات مشبوهة بلغت قيمتها مليون دولار أمريكي و 5ر4 مليون يورو على التوالي.
    To corroborate their statements, Poland and Romania provided examples of case law. UN ووفرت بولندا ورومانيا أمثلة من قانون الدعاوى لتوثيق بياناتهما.
    Bangladesh and Indonesia substantiated their reported compliance by providing examples of case law. UN ووثقت اندونيسيا وبنغلاديش ما أبلغت به من الامتثال عن طريق توفير أمثلة من قانون الدعاوى.
    The United States substantiated its statements by providing examples of case law. UN ووثقت الولايات المتحدة الأمريكية بياناتها بتوفير أمثلة من قانون الدعاوى.
    Poland substantiated its stated compliance by providing an example of case law. UN ووثقت بولندا ما أبلغت به من امتثال عن طريق توفير مثال من قانون الدعاوى.
    In many cases, Greek courts have changed their case law in order to bring it into line with the case law of the European Court. UN وقامت المحاكم اليونانية، في حالات عديدة بتعديل قانون الدعاوى لتجعلها مطابقة مع قانون الدعوى للمحكمة الأوروبية.
    Establishment of a treaty body case law database including information on follow-up to individual cases UN 3-3-4 إنشاء قاعدة بيانات قانون الدعاوى للهيئات المنشأة بموجب معاهدات تشمل معلومات حول متابعة الحالات الفردية
    To substantiate their statements, Croatia, Poland, Romania and Slovakia provided recent examples of successful application of relevant domestic measures, including, in the case of Poland and Romania, case law examples. UN ووفرت كرواتيا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا أمثلة حديثة لتطبيق التدابير المحلية ذات الصلة بنجاح، بما في ذلك أمثلة من قانون الدعاوى في حالة بولندا ورومانيا.
    To substantiate their statements, Latvia, Poland and Romania provided detailed figures on prosecutions and convictions of public officials and related examples of case law. UN ووفرت لاتفيا وبولندا ورومانيا، على سبيل دعم تقاريرها، أرقاما مفصلة عن الملاحقة القضائية للموظفين العموميين وادانتهم وكذلك أمثلة من قانون الدعاوى.
    Reporting in a more detailed manner and fulfilling optional reporting requirements, France noted that in 2005, 84 defendants had been convicted of misappropriation of public property, while the United States provided detailed examples of case law. UN وزيادة في التفصيل واستيفاءً لمطلب تبليغ اختياري، لاحظت فرنسا أنه في عام 2005 تمت ادانة 84 متهما بتبديد الممتلكات العامة، في حين وفرت الولايات المتحدة الأمريكية أمثلة مفصلة من قانون الدعاوى.
    Costa Rica, while reporting partial implementation of article 23, offered an account of its relevant legislation supported by several examples of case law. UN وفي معرض التبليغ عن التنفيذ الجزئي للمادة موضع الاستعراض، وفرت كوستا ريكا بيانا بتشريعاتها ذات الصلة مدعمة بعدة أمثلة من قانون الدعاوى.
    Only the United Sates provided a detailed overview of relevant measures whose effectiveness was substantiated by a number of examples of case law. UN ووفرت الولايات المتحدة الأمريكية وحدها نظرة عامة مفصلة على التدابير ذات الصلة ووثقت فاعليتها بعدد من الأمثلة من قانون الدعاوى.
    374. The meaning of domicile is not statutorily provided for either in the Law Reform Marriage & Divorce Act 1976 (Act 164) nor the Interpretation Act 1976 (Act 388); hence the principles propounded in English case laws are applicable. UN 374 - لم يتضمن قانون إصلاح قوانين الزواج والطلاق لعام 1976 (القانون رقم 164) ولا قانون التفسير لعام 1976 (القانون رقم 388) تعريفا قانونيا لمعنى كلمة الموطن؛ ولهذا فإن المبادئ المبينة في قانون الدعاوى الانكليزي تكون قابلة للتطبيق.
    It was also open to the author to file an administrative litigation under the Administrative Litigation Act, seeking the revocation of the deportation order, within 90 days of the receipt of its notification. UN وكان من المتاح له، كذلك، أن يتقدم بدعوى إدارية، بموجب قانون الدعاوى الإدارية، سعياً إلى إلغاء أمر الترحيل في غضون 90 يوماً من تلقيه الإخطار بذلك.
    74. The Crown Prosecution Service (CPS) was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. UN 74- أنشئت دائرة الادعاء الملكية في إنكلترا وويلز بموجب قانون الدعاوى الجنائية لعام 1985.
    It seems that the most explicit judicial definition of complicity thus far was provided by the United States Court of the Appeals for the 9th Circuit in the Unocal case, brought under the Alien Torts Claims Act. UN ويبدو أن التعريف القضائي الأشد وضوحاً حتى الآن هو التعريف الذي وضعته محكمة الاستئناف في الولايات المتحدة للدائرة التاسعة في قضية يونوكال التي رفعت بمقتضى قانون الدعاوى المتصلة بضرر يلحق بالأجانب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus