"قانون المؤسسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Institutions Act
        
    • Institution Law
        
    • Law on Foundations
        
    • Institution Act
        
    • Enterprises Act
        
    • Foundations Act
        
    • institutional law
        
    • the Banking
        
    The Private Educational and Training Institutions Act of 1998. UN - قانون المؤسسات التعليمية والتدريبية الخاصة لعام 1998.
    The Financial Institutions Act 1999 imposes obligations on domestic financial institutions that are monitored by the Reserve Bank. UN ويفرض قانون المؤسسات المالية لعام 1999 التزامات على المؤسسات المالية الداخلية التي يرصدها مصرف الاحتياطي.
    The Financial Institutions Act of 2004, which provided the basis for the new regulatory framework, including a greater role for the Bank of Uganda; UN :: قانون المؤسسات المالية لعام 2004، الذي أرسى الأساس للإطار اللوائحي الجديد، بما في ذلك إيجاد دور أكبر لمصرف أوغندا؛
    67. Amendments to the Credit Institution Law have been adopted and have been in force from 10 May 2002. UN 67 - تم اعتماد تعديلات على قانون المؤسسات الائتمانية ودخلت حيز النفاذ اعتبارا من 10 أيار/مايو 2002.
    It stressed that there were pending issues regarding their right to housing, land and property, and inquired about the state of implementation of the Law on Foundations. UN وشدَّدت على وجود قضايا عالقة تتعلق بحق هؤلاء الأشخاص في السكن والأرض والملكية، واستفسرت عن حالة تنفيذ قانون المؤسسات.
    But through interpretation of relevant provisions of the Banking and Financial Institution Act, 1991 [BFIA 1991] it could be said that it has backing of the law. UN بيد أن تفسير الأحكام ذات الصلة في قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1991 يعطي لذلك التعميم سندا قانونيا.
    The Health Enterprises Act assigns the responsibility for specialised health services to the State. UN وينيط قانون المؤسسات الصحية مسؤولية الخدمات الصحية المتخصصة بالدولة.
    This Act replaces reporting requirements in the Financial Institutions Act. UN وهذا القانون يحل محل شروط الإبلاغ الواردة في قانون المؤسسات المالية.
    Their activities are regulated by the Credit Institutions Act and they are subject to prudential supervision by the FSA. UN وينظم أنشطتها قانون المؤسسات الائتمانية وهي تخضع لرقابة دقيقة من جانب هيئة الرقابة المالية.
    The Reserve Bank of Vanuatu has issued a directive to banks pursuant to sections 21 and 53 of the Financial Institutions Act. UN وقد أصدر مصرف الاحتياطيات بفانواتو توجيها إلى المصارف عملا بالمادتين 21 و 53 من قانون المؤسسات المالية.
    Sections 8 and 55 of the Financial Institutions Act, 2008, prohibit a bank or other financial institution from refusing to comply with a judicial order or subpoena in criminal proceedings based on professional secrecy. UN وتحظر المادتان 8 و55 من قانون المؤسسات المالية لسنة 2008 رفض المصارف أو غيرها من المؤسسات المالية الامتثالَ لحكم قضائي أو استدعاء للشهادة في دعوى جنائية استناداً إلى السرِّية المهنية.
    Small Ethnic Group Cultural Institutions Act, 2010; UN قانون المؤسسات الثقافية الخاصة بالأقليات العرقية، 2010؛
    Under the Reserve Bank of Vanuatu (RBV) Act, RBV supervises and regulates financial intermediaries under the Financial Institutions Act. UN فبموجب قانون مصرف الاحتياطي لفانواتو، يتولى المصرف الإشراف على الوسطاء الماليين وتنظيم عملهم في إطار قانون المؤسسات المالية.
    The Small Ethnic Groups Cultural Institutions Act, 2010 had been enacted to preserve and promote the cultural identity of the ethnic minorities. UN وقد تم سن قانون المؤسسات الثقافية الخاصة بالأقليات العرقية لعام 2010 من أجل حفظ وتعزيز الهوية الثقافية للأقليات العرقية.
    The Board supported consideration by the Corrections Department of a temporary release from custody under the Penal Institutions Act to undertake a residential alcohol treatment programme. UN ووافق المجلس على أن تنظر إدارة السجون في إمكانية الإفراج عنه مؤقتاً من السجن بموجب قانون المؤسسات العقابية لمتابعة برنامج علاجي من الإدمان على الكحول يجري في مؤسسة داخلية.
    No amendments have been made to the Credit Institution Law since supplementary report was submitted. UN لم يجرِ منذ تقديم التقرير التكميلي إدخال أي تعديل على قانون المؤسسات الائتمانية.
    CTC comment 1.4: The supplementary report states that under the Credit Institution Law an adjunction by a court or a sanction from a prosecutor is required before financial assets of lawful origin can be frozen. UN تعليق اللجنة رقم 1-4: ورد في التقرير التكميلي أن قانون المؤسسات الائتمانية يقضي بأنه لا يجوز تجميد الأصول المالية المتأتية من مصدر مشروع إلا بقرار من المحكمة أو تفويض من المدعي العام.
    A decree amending the Law on Foundations was published on 27 August 2011 for further improving the situation of non-Muslim Community foundations regarding the registration of their immovables. UN وصدر في 27 آب/ أغسطس 2011 مرسوم يعدل قانون المؤسسات الخيرية لزيادة تحسين حالة المؤسسات الخيرية التابعة للطوائف غير المسلمة فيما يتعلق بتسجيل ممتلكاتها العقارية.
    These establishments were converted into " community foundations " by the Law on Foundations, No. 2762, adopted in 1936. UN وقد حُوّلت هذه المنشآت إلى " مؤسسات مجتمعية " بموجب قانون المؤسسات رقم 2762 الذي اعتمد في عام 1936.
    Uganda informed the Panel that section 118 of its Financial Institution Act No. 2 of 2004 is also applicable in the case of an asset freeze imposed by Security Council resolutions. UN وأبلغت أوغندا الفريق أن المادة 118 من قانون المؤسسات المالية رقم 2 لعام 2004 ينطبق أيضا في حالة تجميد أصول بموجب قرارات مجلس الأمن.
    The Health Enterprises Act and the amendments to the Specialised Health Services Act entered into force on 1 January 2002. UN ولقد دخل قانون المؤسسات الصحية والتعديلات الطارئة على قانون الخدمات الصحية المتخصصة حيز النفاذ بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    They include a Private Foundations Act, which would add the concept of private foundations as an alternative to trusts; and a Netting Act to provide for the statutory enforceability of bilateral and multilateral netting or set-off provisions. UN وهي تشمل قانون المؤسسات الخاصة الذي سيضيف مفهوم المؤسسات الخاصة كبديل للمؤسسات الاستئمانية؛ وقانون المعاوضة لإقرار مبدأ وجوب النفاذ القانوني للمعاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف أو أحكام المقاصة.
    In international institutional law, the term " council " commonly refers to a subsidiary organ, not to the highest-level governing body, and often such an organ has only partial membership. UN وفي قانون المؤسسات الدولي يشير مصطلح ' ' مجلس`` بشكل عام إلى هيئة فرعية وليس إلى الهيئة الإدارية الأعلى مستوى، كما تكون لهذا الجهاز في الغالب عضوية جزئية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus