Slovenia cannot accept the recommendation to promulgate a law on domestic violence due to the national system of criminal legislation. | UN | وليس بوسع سلوفينيا قبول التوصية بإصدار قانون بشأن العنف المنزلي بالنظر إلى النظام الوطني للتشريع الجنائي. |
A draft law on domestic violence has been formulated and is currently being finalized for submission to the National Assembly. | UN | وهناك مشروع قانون بشأن العنف المنزلي وتوضع الآن الصيغة النهائية لمشروع القانون لتقديمه إلى الجمعية الوطنية. |
An interdepartmental working group formed in 2007 was also working on a draft law on domestic violence. | UN | كما يعمل فريق عامل مشترك بين الإدارات أُنشئ عام 2007 على وضع صيغة قانون بشأن العنف المنزلي. |
The Committee further recommends that the State party consider adopting a domestic violence law that would consolidate relevant elements that are currently found in the Criminal Code and the Family Law. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد قانون بشأن العنف المنزلي تدرج فيه كل العناصر ذات الصلة التي ترد حاليا في القانون الجنائي وقانون الأسرة. |
The Committee further welcomes the delegation's indication that a bill on domestic violence would be tabled by 2010. | UN | وترحب اللجنة كذلك بما ذكره الوفد بأن مشروع قانون بشأن العنف المنزلي سيُقدم بحلول عام 2010. |
The Committee calls on the State party to enact legislation on domestic violence and on all forms of sexual abuse, including sexual harassment, as soon as possible. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن قانون بشأن العنف المنزلي وكافة أشكال الاعتداء الجنسي، بما في ذلك التحرش الجنسي، في أقرب وقت ممكن. |
The results of the study had been transmitted to law enforcement agencies and would be used in the elaboration of a draft law on domestic violence. | UN | وقد أحيلت نتائج الدراسة إلى وكالات إنفاذ القانون وسوف تستخدم في وضع مشروع قانون بشأن العنف المنزلي. |
The present Government has committed to enact a law on domestic violence. | UN | والحكومة الحالية ملتزمة بسنّ قانون بشأن العنف المنزلي. |
The present Government has committed to enact a law on domestic violence. | UN | والتزمت الحكومة الحالية بسن قانون بشأن العنف المنزلي. |
It welcomed the measures taken to promote the advancement of women, including the adoption of the law on domestic violence. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لتعزيز النهوض بالمرأة، بما في ذلك اعتماد قانون بشأن العنف المنزلي. |
The Government has initiated the enactment of the law on domestic violence as already indicated. | UN | وكما تقدم ذكره، شرعت الحكومة في سن قانون بشأن العنف المنزلي. |
The plan includes specific proposals such as the preparation of a law on domestic violence and violence against women, the establishment of a Coordination Methodological Centre and support for services, education and awareness in this area. | UN | وتتضمن الخطة مقترحات محددة تشمل إعداد قانون بشأن العنف المنزلي والعنف ضد المرأة، وإنشاء مركز للتنسيق المنهجي، ودعم الخدمات والتثقيف والوعي في هذا المجال. |
10. The State party's report indicates that a draft law on domestic violence has been submitted to the Council of Ministers. | UN | 10 - يشير تقرير الدولة الطرف إلى أنه قد تم تقديم مشروع قانون بشأن العنف المنزلي إلى مجلس الوزراء. |
UNFPA helped Timor-Leste develop a law on domestic violence in 2003. | UN | ومد الصندوق يد العون لتيمور- ليشتي من أجل إعداد قانون بشأن العنف المنزلي في عام 2003. |
However, it remains concerned that there continue to be allegations of widespread domestic violence not only against women, but also against children, and that the adoption of the draft law on domestic violence has been delayed. | UN | غير أن اللجنة تظل قلقة إزاء استمرار ادعاءات بشأن انتشار العنف المنزلي لا ضد المرأة فحسب، بل ضد الأطفال أيضاً وأن اعتماد مشروع قانون بشأن العنف المنزلي قد تأخر. |
The State party should ensure protection of women and children by speedily enacting the draft law on domestic violence and taking measures to prevent in practice such violence. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن حماية النساء والأطفال من خلال الإسراع بسن مشروع قانون بشأن العنف المنزلي واتخاذ التدابير الرامية إلى منع هذا العنف في الممارسة. |
The Committee further recommends that the State party consider adopting a domestic violence law that would consolidate relevant elements that are currently found in the Criminal Code and the Family Law. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد قانون بشأن العنف المنزلي تدرج فيه كل العناصر ذات الصلة التي ترد حاليا في القانون الجنائي وقانون الأسرة. |
5. Please provide detailed information on efforts made to adopt a domestic violence law that consolidates provisions that are currently found in the Criminal Code and Family Law, in accordance with the Committee's previous concluding observations (CEDAW/C/SCG/CO/1, para. 22). | UN | 5- يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الجهود المبذولة لاعتماد قانون بشأن العنف المنزلي يكرس الأحكام الواردة حالياً في القانون الجنائي وقانون الأسرة، وفقاً للملاحظات الختامية السابقة للجنة (CEDAW/C/SCG/CO/1، الفقرة 22). |
It also encourages the State party to adopt the bill on domestic violence without delay. | UN | كما تشجع اللجنة الدولةَ الطرف على أن تعتمد، دون تأخير، مشروع قانون بشأن العنف المنزلي. |
It also encourages the State party to adopt the bill on domestic violence without delay. | UN | كما تشجع اللجنة الدولةَ الطرف على أن تعتمد، دون تأخير، مشروع قانون بشأن العنف المنزلي. |
The Committee calls on the State party to enact legislation on domestic violence and on all forms of sexual abuse, including sexual harassment, as soon as possible. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن قانون بشأن العنف المنزلي وكافة أشكال الاعتداء الجنسي، بما في ذلك التحرش الجنسي، في أقرب وقت ممكن. |
10. As reported by the CHR, although recently the Domestic Violence Bill was passed into law in Botswana, domestic violence remains pronounced. | UN | 10- ووفقاً لما ذكره مركز حقوق الإنسان التابع لجامعة بريتوريا، ما زال العنف المنزلي يُمارس في بوتسوانا بالرغم من إقرار مشروع قانون بشأن العنف المنزلي مؤخراً. |
To better address the issue of domestic violence, a domestic Violence Bill had recently been passed by Parliament and was expected to receive presidential approval in the near future. | UN | وقالت إنه لمعالجة مسألة العنف المنزلي على نحو أفضل، اعتمد البرلمان مؤخرا مشروع قانون بشأن العنف المنزلي ومن المتوقع أن يوافق عليه الرئيس في المستقبل القريب. |