"قانون خدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Services Act
        
    • Service Act
        
    • Services Bill
        
    • Services Law
        
    • Services Ordinance
        
    The Broadcasting Services Act, 1993 was enacted to regulate the media. UN وسُنَّ قانون خدمات البث لعام 1993 لتنظيم قطاع وسائط الإعلام.
    For example, the Employment and Training Services Act, 1990, the Broadcasting Act, 1991, and the Education Act, 1988. UN ومثال ذلك قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990؛ وقانون الإذاعة، لعام 1991؛ وقانون التعليم، لعام 1988.
    Investment business carried on in terms of the Investment Services Act, 1994; UN □ أعمال الاستثمار التي تجري بموجب قانون خدمات الاستثمار، لعام 1994؛
    The Defence Services Act of 1974 does not allow any enlistment below the age of 18 years. UN ولا يجيز قانون خدمات الدفاع لعام 1974 تجنيد أي شخص يقل عمره عن 18 عاما.
    British Columbia's Child, Family and Community Service Act (CFCSA) outlines circumstances under which children require protection. UN يبين قانون خدمات الأطفال والأسرة والمجتمع المحلي في كولومبيا البريطانية الظروف التي يحتاج الأطفال فيها إلى الحماية.
    Post and Telecommunication Services Act, chapter 12:02 UN قانون خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، الباب 2:12
    :: Environmental Health Services Act, No. 8 of 1997 UN :: قانون خدمات الصحة البيئية، رقم 8 لعام 1997
    The Health and Disability Services Act 1993 was the major instrument for effecting this change. UN وكان قانون خدمات الصحة والعجز لعام 1993 الأداة الرئيسية لإجراء ذلك التغيير.
    The Child and Family Services Act defines a child in need of protection as follows: UN ويعرف قانون خدمات الطفل واﻷسرة الطفل المحتاج إلى الحماية على النحو التالي:
    First, under article 3 of the Disabled Person Welfare Services Act, no person who has a disability shall be subject to discrimination in political, economic, social or cultural life. UN فأولاً، بموجب المادة 3 من قانون خدمات الرعاية للمعوقين، لا يجوز تعريض أي شخص مصاب بعجز للتمييز في الحياة السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية.
    The Australian Protective Services Act 1987 UN قانون خدمات الحماية الأسترالية لعام 1987
    A collective investment scheme licensed under the Investment Services Act, 1994; UN □ خطة التأمين الجماعي المرخصة بموجب قانون خدمات الاستثمار، لعام 1994؛
    The Employment and Training Services Act, 1990, ensures equal opportunities in employment and training. UN ويكفل قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990 تكافؤ فرص التوظيف والتدريب.
    A person who satisfies the relevant contribution conditions and who has not reached pension age is entitled to an unemployment benefit for any day of employment, excluding Sundays, provided he/she is registered in accordance with the Employment and Training Services Act, 1990. UN أي شخص يستوفي شروط الإسهام ذات الصلة ولم يبلغ سن التقاعد له أن يحصل على استحقاقات البطالة عن أي يوم من أيام العمل فيما عدا أيام الأحد، على أن يكون مسجلا بموجب قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990.
    In this regard I wish to stress that Myanmar has established domestic legal legislation to prevent recruitment of child soldiers under the Myanmar Defence Services Act of 1947. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أن ميانمار قد وضعت تشريعا قانونيا محليا يمنع تجنيد الأطفال بموجب قانون خدمات الدفاع في ميانمار لعام 1947.
    The Committee notes the adoption of the Private Security Services Act and the establishment of the Private Security Services Department. UN وتحيط اللجنة علماً باعتماد قانون خدمات الأمن الخاص وإنشاء الإدارة العامة لخدمات الأمن الخاص.
    The new 2012 Healthcare Services Act permits only the use of net beds, and that only in cases where physical restraint is necessary to avert an imminent danger to human life, health or safety. UN ويسمح قانون خدمات الرعاية الصحية الجديد لعام 2010 باستخدام الأسرة الشبكية فقط، وذلك في الحالات التي يكون فيها التقييد الجسدي ضرورياً لمنع خطر محدق على حياة أشخاص أو صحتهم أو سلامتهم.
    The Committee notes the adoption of the Private Security Services Act and the establishment of the Private Security Services Department. UN وتحيط اللجنة علماً باعتماد قانون خدمات الأمن الخاص وإنشاء الإدارة العامة لخدمات الأمن الخاص.
    :: National Insurance Services Act Cap 296 UN :: قانون خدمات التأمين الوطنية، الفصل 296
    Security Service Paragraphs 237 to 239 of the third periodic report described the provisions of the Security Service Act 1989, which came into force in December 1989. UN ٣٤٨- وصفت الفقرات من٢٣٧ الى ٢٣٩ من التقرير الدوري الثالث أحكام قانون خدمات اﻷمن لعام ١٩٨٩ الذي بدأ سريانه في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    The Mission also provided substantive advice to the drafting of the prison Services Bill for Southern Sudan. UN وقدمت البعثة أيضاً المشورة الفنية في صياغة مشروع قانون خدمات السجون في جنوب السودان.
    421. The Welfare Services Law 1958 defines the State's duty, together with the municipalities, to provide assistance to residents in need. UN ١٢٤- ويعرّف قانون خدمات الرعاية لعام ٨٥٩١ واجب الدولة، باﻹضافة إلى البلديات، في توفير المساعدة للمقيمين المحتاجين.
    (g) The Government Attorney Services Ordinance, 2008; UN (ز) قانون خدمات الإدعاء العام، لعام 2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus