"قانون مكافحة الاحتكار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Antimonopoly Act
        
    • Antimonopoly Law
        
    • of anti-trust
        
    • Antitrust Law
        
    • of antitrust
        
    • antimonopoly legislation
        
    • the AMA
        
    Activities of trade associations and problems under the Antimonopoly Act UN أنشطة الرابطات التجارية والمشاكل في إطار قانون مكافحة الاحتكار
    the Antimonopoly Act provides that no firm shall carry out any unreasonable restraints of trade. UN يحظر قانون مكافحة الاحتكار على الشركات فرض أي قيود غير معقولة على التجارة.
    Consequently, regarding such monopoly or oligopoly, the Antimonopoly Act: UN وبالتالي، فإن قانون مكافحة الاحتكار ينص، فيما يتعلق بالاحتكار أو باحتكار القلة، على ما يلي:
    37. In Sri Lanka, under a Japanese training programme, one officer from the Fair Trading Commission was nominated for training on Antimonopoly Law. UN ٧٣- وفي سري لانكا، تم في إطار برنامج تدريبي ياباني تعيين موظف من لجنة الممارسات التجارية المشروعة للتدريب على قانون مكافحة الاحتكار.
    Chapter IV of the Antimonopoly Act stipulates various restrictions on mergers and acquisitions. UN يضع الفصل الرابع من قانون مكافحة الاحتكار قيوداً مختلفة على عمليات الاندماج والاحتياز.
    the Antimonopoly Act applies to all industries. UN ينطبق قانون مكافحة الاحتكار على جميع الصناعات.
    the Antimonopoly Act applies to conducts within Japan. UN ينطبق قانون مكافحة الاحتكار على أنواع السلوك التي تمارس داخل اليابان.
    The Fair Trade Commission is established as an administrative organ to implement the Antimonopoly Act and competition policy. UN وقد أنشئت لجنة التجارة العادلة كجهاز إداري يضطلع بتنفيذ قانون مكافحة الاحتكار وسياسة المنافسة.
    They may give the necessary instruction against violations of the Antimonopoly Act. UN ويحق لها اعطاء التعليمات اللازمة لمكافحة انتهاكات قانون مكافحة الاحتكار.
    Recent moves to review government regulatory systems and the exemption system of the Antimonopoly Act UN الاجراءات المتخذة مؤخرا لاعادة النظر في أنظمة الحكومة الضابطة ونظام اﻹعفاء من قانون مكافحة الاحتكار
    Review of system of exemption from the Antimonopoly Act UN إعادة النظر في نظام اﻹعفاء من قانون مكافحة الاحتكار
    Cartels currently exempted from the Antimonopoly Act are being reviewed by the competent ministries and agencies with an eye to reducing their number. UN وتقوم اﻵن الوزارات والوكالات المختصة باستعراض الكارتلات المعفاة حاليا من قانون مكافحة الاحتكار بغية الحد من عددها.
    C. Practices Subject to Control by the Antimonopoly Act UN جيم - الممارسات الخاضعة للرقابة بموجب قانون مكافحة الاحتكار
    Special provisions permitting such exemptions are set forth not only in the Antimonopoly Act itself, but also separately in individual laws such as the Small and Medium Sized Enterprises Organization Act. UN وقد بيﱢنت اﻷحكام الخاصة التي تجيز مثل هذه اﻹعفاءات، لا في قانون مكافحة الاحتكار نفسه فحسب، بل أيضا على نحو مستقل في قوانين فردية مثل قانون تنظيم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Cartels currently exempted from the Antimonopoly Act are being reviewed by the relevant ministries and agencies from the standpoint of abolishing them in principle. UN وتقوم الوزارات والهيئات المختصة بإعادة النظر في الكارتلات المستثناة من قانون مكافحة الاحتكار من زاوية إلغاء هذه الكارتلات من حيث المبدأ.
    The Fair Trade Commission has exclusive authority to enforce the Antimonopoly Act. UN تتمتع " لجنة التجارة العادلة " وحدها بسلطة إنفاذ قانون مكافحة الاحتكار.
    (4) Introduction to Japanese Antimonopoly Law (Mitsuo Matsushita with John D. Davis; Yuhikaku) UN )٤( المدخل إلى قانون مكافحة الاحتكار الياباني )ميتسو ماتسوشيتا وجون د. ديفيس؛ يوهيكاكو(.
    Antimonopoly Law UN قانون مكافحة الاحتكار
    The efficiency of anti-trust enforcement in Mongolia is being reduced by the lack of written procedures. UN ويؤدي غياب الإجراءات المكتوبة إلى تقليص فعالية إنفاذ قانون مكافحة الاحتكار في منغوليا.
    However, while the United States law does not give the antitrust agencies the power to authorize unlawful conduct, there are numerous statutory and court-made exemptions to United States Antitrust Law. Comment provided by the United States Government. UN ولكن في حين أن قانون الولايات المتحدة لا يخول وكالات مكافحة الاحتكار سلطة الترخيص بالسلوك غير القانوني، فهناك اعفاءات عديدة قانونية أو صادرة عن المحاكم من قانون مكافحة الاحتكار في الولايات المتحدة)٦٧(.
    The institutional structure of COMESA and in particular the existence of a COMESA court of justice could rapidly lead to an efficient system of antitrust enforcement. UN 66- إن الهيكل المؤسسي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ولا سيما وجود محكمة عدل تابعة لها، يمكن أن يفضيا بسرعة إلى نظامٍ ناجع لإنفاذ قانون مكافحة الاحتكار.
    The case evaluation revealed that the company had earned a total of 50 million roubles of illegal profits in violation of antimonopoly legislation from 2003 to 2005. UN وكشف تقييم الحالة أن الشركة حققت أرباحاً غير مشروعة بقيمة إجمالية بلغت 50 مليون روبل في الفترة من عام 2003 إلى عام 2005 وانتهكت بذلك قانون مكافحة الاحتكار.
    He added that the exemption systems of the AMA based on industrial laws had been reformed through Cabinet decisions. UN وذكر أن نظام الاعفاءات من قانون مكافحة الاحتكار المستندة إلى القوانين الصناعية يجري اصلاحه بقرارات تستصدر من مجلس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus