"قانون منظمة التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • WTO law
        
    • World Trade Organization law
        
    • the law of the World Trade Organization
        
    The right to development in the interpretation of WTO law UN الحق في التنمية وفقاً لتفسير قانون منظمة التجارة العالمية
    Subsidies also receive relatively permissive treatment under WTO law. UN وتحظى الإعانات أيضا بمعاملة متساهلة نسبيا ًبموجب قانون منظمة التجارة العالمية.
    WTO law must therefore be given special attention when studying the impact of specialized fields of international law on the integrity of the system. UN وعليه لا بد من أن يحظى قانون منظمة التجارة العالمية باهتمام خاص عند دراسة أثر الميادين المتخصصة للقانون الدولي على تكاملية النظام.
    One example is provided by WTO law. UN ومن الأمثلة مثال يقدمه قانون منظمة التجارة العالمية.
    Some cases are currently being adjudicated under World Trade Organization law and international investment agreements; however, these challenges are against forceful, good faith efforts by States to reduce tobacco use in line with the provisions of the Convention and its guidelines. UN وفي الوقت الراهن يُنظر في بعض القضايا بموجب قانون منظمة التجارة العالمية واتفاقات الاستثمار الدولي؛ بيد أن هذه التحديات تناهض الجهود القوية التي تبذلها الدول بنية حسنة للحد من استخدام التبغ بما يتسق مع أحكام اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، الاتفاقية ومبادئها التوجيهية.
    Its largest international project is a worldwide moot court competition on the law of the World Trade Organization. UN وأكبر مشروع دولي تابع لها هو تنظيم مسابقة على الصعيد العالمي للمحاكمات الصورية بشأن قانون منظمة التجارة العالمية.
    The following presentation dealt with export subsidies in the WTO law from a developing country's perspective. UN 45- وتناول العرض التالي إعانات التصدير في قانون منظمة التجارة العالمية من وجهة نظر بلد نامٍ.
    The interpreter of WTO law is faced with a complex array of provisions that simultaneously provide for and limit recourse to the interpretation of WTO law through subsequent practice. UN فمفسر قانون منظمة التجارة العالمية يواجه جملة معقدة من الأحكام التي تنص على تفسير قانون منظمة التجارة العالمية عن طريق الممارسة اللاحقة وتقيد في الوقت ذاته اللجوء إلى هذه الممارسة اللاحقة.
    Possibly, the only performance standard restricted by WTO law concerns exporting, insofar as direct export subsidies can no longer be offered by WTO members. UN وربما كان معيار الأداء الوحيد الذي يقيده قانون منظمة التجارة العالمية هو المعيار المتعلق بالتصدير، من حيث إنه لم يعد بإمكان أعضاء المنظمة المذكورة تقديم إعانات مباشرة للتصدير.
    And like any other area where there is public interest to tackle, the environmental area cuts across almost every field of WTO law, thus raising questions about the structure of the negotiations. UN والمجال البيئي شأنه في ذلك شأن المجالات الأخرى التي ينبغي فيها معالجة المصلحة العامة، يمس جميع مجالات قانون منظمة التجارة العالمية تقريباً، مما يثير أسئلة عن هيكل المفاوضات.
    Those organs of WTO that have decision-making power, such as the DSB, should protect the right to food in judicial decisions, and should ensure that interpretations of WTO law are compatible with the human rights obligations of its member States regarding the right to food. The obligation to support the fulfilment UN وينبغي للأجهزة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والتي تتمتع بسلطة اتخاذ القرارات، مثل هيئة تسوية المنازعات، أن تحمي الحق في الغذاء في القرارات القانونية، وأن تضمن أن تكون تفسيرات قانون منظمة التجارة العالمية تنسجم مع التزامات الدول الأعضاء فيها بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
    The book, amongst other matters, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of WTO law. UN ويعتبر الكتاب، ضمن أمورٍ أخرى، تعزيز المساواة بين الجنسين بمثابة حقٍ من حقوق الإنسان في سياق قانون منظمة التجارة العالمية.
    Similar arguments had been advanced and accepted before the WTO panel in EC: Measures Affecting the Approval and Marketing of Biotech Products. That implied that WTO law could be influenced only to a limited extent by other areas of international law, even by general international law itself. UN وقد طرحت مقولات مماثلة وتم قبولها أمام فريق منظمة التجارة العالمية في الجماعة الأوروبية وهي: التدابير المؤثّرة على إقرار وتسويق المنتجات البيوتقنية وهذا ينطوي على أن قانون منظمة التجارة العالمية لا يمكن أن يتأثر إلا بنطاق محدود من المجالات الأخرى في القانون الدولي بل والقانون الدولي العام نفسه.
    On agriculture, many agricultural support programmes in rich countries led to the " dumping " of agricultural exports in developing countries, as allowed under the letter of WTO law. UN وفي ميدان الزراعة، أدى العديد من برامج الدعم الزراعي في البلدان الغنية إلى " إغراق " الصادرات الزراعية في البلدان النامية على النحو المسموح به بموجب نص قانون منظمة التجارة العالمية.
    It should be noted that WTO law binds member States but not intergovernmental organizations or multilateral environmental agreements. UN 12 - ينبغي العلم بأن قانون منظمة التجارة العالمية مُلزم للدول الأعضاء، ولكن غير مُلزِم للمنظمات الحكومية الدولية أو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Accordingly, the question is not whether a multilateral environmental agreement could itself conflict with WTO but rather whether a party's implementation of a multilateral environmental agreement could be in conflict with its obligations under WTO law. UN وتأسيساً على ذلك، لا تكون المسألة هي ما إذا كان الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف يمكن أن يتعارض ذاتياً مع منظمة التجارة العالمية وإنما تكون المسألة هي ما إذا كان تنفيذ أحد الأطراف لاتفاق بيئي متعدد الأطراف يمكن أن يتعارض مع التزاماته التي يرتبها قانون منظمة التجارة العالمية عليه.
    The role of multilateral environmental agreements in WTO law has expanded over time and has contributed to enhanced coherence between the two regimes. UN 14 - تزايد الدور الذي تلعبه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مع مرور الوقت، في قانون منظمة التجارة العالمية كما أسهم في زيادة التماسك بين النظامين.
    2002 Address on " WTO law and public international law " , delivered at the annual meeting of the Canadian Council of International Law, 25 October 2002, Ottawa, Ontario UN 2002 ألقى مداخلة في موضوع " قانون منظمة التجارة العالمية والقانون الدولي العام " في الاجتماع السنوي للمجلس الكندي للقانون الدولي، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أوتاوا، أونتاريو
    Some of its organs, such as the Dispute Settlement Body (DSB) are also required to achieve decisions, including interpretations of WTO law, that are essential to the organization. UN وبعض أجهزتها، مثل هيئة تسوية المنازعات (DSB)، يُطلب منها أيضا اتخاذ قرارات أساسية بالنسبة للمنظمة، بما في ذلك تفسير قانون منظمة التجارة العالمية.
    Chapter 9, " The impact of WTO rules on the pursuit of gender equality " , prepared by UNCTAD staff, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of World Trade Organization law. UN والفصل 9 المعنون " أثر قواعد منظمة التجارة العالمية على السعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين " والذي أعده موظفو الأونكتاد يتناول تشجيع المساواة بين الجنسين بوصفها أحد حقوق الإنسان في سياق قانون منظمة التجارة العالمية.
    Its largest international project is the worldwide Association moot court competition on the law of the World Trade Organization, which has been organized annually since 2003. UN وإن أضخم مشروع دولي تابع لها هو رابطة منافسات المحاكم الصورية في جميع أنحاء العالم بشأن قانون منظمة التجارة العالمية الذي ينظم سنويا منذ عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus