Based on the all above and in connection with the adoption of the Law of Mongolia on nuclear-weapon-free status, the State Great Hural of Mongolia resolves: | UN | واستنادا إلى ما تقدم وفيما يتعلق باعتماد قانون منغوليا بشأن مركزها كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، يُقرر المجلس الأعلى لمنغوليا ما يلي: |
2. The present Resolution shall be implemented from the day of the entry into force of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status. | UN | 2 - يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ. |
Based on the all above and in connection with the adoption of the Law of Mongolia on nuclear-weapon-free status, the State Great Hural of Mongolia resolves: | UN | واستنادا إلى ما تقدم، وفيما يتعلق باعتماد قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، يُقرر برلمان منغوليا ما يلي: |
2. The present Resolution shall be implemented from the day of the entry into force of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status. | UN | 2 - يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ. |
NPT/CONF.2000/16 Letter dated 2 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia to the United Nations addressed to the Provisional Secretary-General of the Review Conference, transmitting the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and the Parliament resolution on measures to be taken in connection with the adoption of the law | UN | NPT/CONF.2000/16 رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، يحيل بها قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار البرلمان بشأن التدابير التي ستتخذ فيما يتعلق بإقرار القانون المذكور |
After declaring its territory a nuclear-weapon-free zone in 1992 at the UN General Assembly, Mongolia adopted in 2000 the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free-status. | UN | وبعد إصدار منغوليا للإعلان الذي ينص على اعتبار أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية، في سنة 1992، في الجمعية العامة للأمم المتحدة، اعتمدت منغوليا، في سنة 2000 قانون منغوليا بشأن مركزها كمنطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Mongolia adopted its first competition law (the Law of Mongolia on Prohibiting Unfair Competition) in 1993. | UN | 2- اعتمدت منغوليا قانونها الأول بشأن المنافسة (قانون منغوليا بشأن حظر المنافسة غير النزيهة) في عام 1993. |
3. To recognize that the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February 2000 by the State Great Hural of Mongolia, can be a basis for Mongolia's further consultation with P5. | UN | 3 - الاعتراف بأن قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية الذي اعتمده المجلس الأعلى في منغوليا في 3 شباط/فبراير 2000، يمكن أن يكون أساسا لإجراء مزيد من المشاورات مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
1/ to actively cooperate with and acquire assistance from the relevant States, international organizations, including the International Atomic Energy Agency, in implementing the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status and the United Nations General Assembly resolution entitled " Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status " ; | UN | `1 ' التعاون الفعال مع الدول والمنظمات الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وطلب مساعدتها، في تنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنون " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " ؛ |
NPT/CONF.2000/16 Letter dated 2 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia to the United Nations addressed to the Provisional Secretary-General of the Conference, transmitting the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and the resolution of the Parliament | UN | NPT/CONF.2000/16 رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين المؤقت للمؤتمر من الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة يحيل بها قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية والقرار المتخذ في البرلمان. |
NPT/CONF.2000/16 Letter dated 2 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia to the United Nations addressed to the Provisional Secretary-General of the Conference (transmitting the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status and the parliamentary resolution) | UN | NPT/CONF.2000/16 رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر من الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة (يحيل بها قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار البرلمان ذي الصلة) |
1/ to actively cooperate with and acquire assistance from the relevant States, international organizations, including the International Atomic Energy Agency, in implementing the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status and the United Nations General Assembly resolution entitled " Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status " ; | UN | ' 1` التعاون الفعال مع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وطلب مساعدتها، في تنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنون " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " ؛ |
Allow me to draw attention to the draft report entitled " Information on the implementation of the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and resolution of the State Great Hural " , prepared by a governmental working group and annexed to document A/61/293. | UN | وأود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع التقرير المعنون " معلومات عن تنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وقرار مجلس الشعب الأعلى " الذي أعده فريق عامل حكومي والمرفق بالوثيقة A/61/293. |
(b) Consider possible amendments to the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and, if deemed necessary, submit the necessary proposals to the parliament; | UN | (ب) النظر في التعديلات التي يمكن إدخالها على قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وتقديم المقترحات اللازمة إلى البرلمان إذا اقتضى الأمر ذلك؛ |
(d) Mongolia continues to pay particular attention to the implementation of the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February 2000. | UN | (د) وتواصل منغوليا إيلاء الاهتمام لتنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، الذي اعتمدته في 3 شباط/فبراير 2000. |
Letter dated 28 February 2000 (S/2000/160) from the representative of Mongolia addressed to the Secretary-General, transmitting the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and a related resolution, both adopted on 3 February 2000 by the Parliament of Mongolia. | UN | رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 (S/2000/160) موجهة إلى الأمين العام من ممثل منغوليا يحيل بها نص قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية ونص قرار متصل بذلك، اعتمدهما برلمان منغوليا في 3 شباط/فبراير 2000. |
(j) CD/1610, dated 29 March 2000, entitled ALetter dated 23 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the Law of Mongolia on AThe nuclear-weapon-free-status@ and the Parliamentary Resolution on this subject adopted by the Parliament of Mongolia on 3 February 2000 " ; | UN | (ي) CD/1610 المؤرخة 29 آذار/مارس 2000 بعنوان " رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2000 وموجهة من الممثل الدائم لمنغوليا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها قانون منغوليا بشأن " مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " ، والقرار الصادر بهذا الشأن عن برلمان منغوليا في 3 شباط/فبراير 2000 " ؛ |
On February 3, 2000 the State Great Hural (parliament) of Mongolia adopted the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status (hereinafter referred to as law on NWFS) as well as Resolution # 19 of the State Great Hural on measures to be taken in connection with the adoption of the law (hereinafter referred to as Hural resolution). | UN | تمهيــــد في 3 شباط/فبراير 2000 اعتمد البرلمان المنغولي، ، قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأٍسلحة النووية، فضلا عن القرار رقم 19 بشأن التدابير اللازم اتخاذها فيما يتصل باعتماد القانون (يشار إليه فيما بعد بقرار البرلمان.). |