"قانون وسائط الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • media law
        
    • the Media Act
        
    • media legislation
        
    • the Law on Media
        
    • media bill
        
    • Mass Media Act
        
    • media ordinance
        
    • law on the media
        
    • the Law on Mass Media
        
    media law and Broadcasting Law prohibit monopoly in the area of information. UN ويحظر قانون وسائط الإعلام وقانون البث الإذاعي الاحتكار في مجال الإعلام.
    Certain provisions of the new media law give rise to concern. UN وتثير بعض أحكام قانون وسائط الإعلام الجديد جملة من المخاوف.
    Furthermore a political committee has been appointed to draft an additional provision on media concentration amending the media law. UN وعلاوة على ذلك، عُينت لجنة سياسية لوضع حكم إضافي بشأن تركيز وسائط الإعلام يعدل قانون وسائط الإعلام.
    The financial resources of this special fund, which was set up under the Media Act, come, among others, from broadcasting fees. UN وتأتي الموارد المالية لهذا الصندوق الخاص الذي أنشئ بموجب قانون وسائط الإعلام من مصادر منها رسوم البث.
    The provisions of the new media law that could potentially restrict freedom of information should be reviewed and amended; UN وتنبغي مراجعة وتعديل أحكام قانون وسائط الإعلام الجديد التي تنطوي على إمكانية تقييد حرية المعلومات؛
    The new media law of Afghanistan is already passed enacted and published which protects journalists against intimidation, violence, censorship and abusive convictions. UN سُنّ قانون وسائط الإعلام الجديد في أفغانستان بالفعل ونشر، وهو القانون الذي يحمي الصحفيين من التخويف والعنف والرقابة والإدانة التعسفية.
    Similar wording in the previous media law often resulted in the arrest and intimidation of journalists who had criticized the Government or exposed corruption. UN وكانت نصوص مماثلة في قانون وسائط الإعلام السابق قد أدت إلى عمليات اعتقال وترهيب للصحفيين الذين انتقدوا الحكومة أو كشفوا عن فساد.
    The European Union also welcomes the adoption of the media law by both houses of parliament. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً باعتماد مجلس البرلمان قانون وسائط الإعلام.
    He noted that some of the provisions of the draft media law would violate principles of freedom of expression, and urged the Government to address the issue. UN وأشار إلى أن من شأن بعض الأحكام الواردة في مشروع قانون وسائط الإعلام أن تنتهك مبادئ حرية التعبير، وحث الحكومة على التصدي لهذه المسألة.
    In this context, a report on media law reform has been commissioned with the aim of putting in place an appropriate media framework. UN وفي هذا السياق، طلبت موريشيوس إعداد تقرير عن إصلاح قانون وسائط الإعلام بهدف وضع إطار مناسب في هذا المجال.
    The Government has reviewed the draft media law which is in its final stages of debate. UN استعرضت الحكومة مشروع قانون وسائط الإعلام الذي بلغ المرحلة النهائية من النقاش.
    Under the existing media law, companies may establish and publish newspapers, irrespective of political affiliation. UN يجيز قانون وسائط الإعلام القائم للشركات أن تنشئ وتصدر صحفاً، بغض النظر عن انتمائها السياسي.
    The Government has reviewed the draft media law which is in its final stages of debate. UN استعرضت الحكومة مشروع قانون وسائط الإعلام الذي بلغ المرحلة النهائية من النقاش.
    The delegation stated that the media law was under review to address some of the concerns that have been raised. UN وأشار الوفد إلى أن قانون وسائط الإعلام هو حالياً قيد الاستعراض لمعالجة بعض الشواغل التي أُثيرت.
    Rwanda has already begun implementing various recommendations, including a public-policy dialogue on the media law. UN وسبق لرواندا أن بدأت تنفيذ مختلف التوصيات، بما فيها إقامة حوار يتعلق بالسياسات العامة ويتناول قانون وسائط الإعلام.
    It would be useful to have details of any cases in which journalists had been found guilty of a violation of privacy under the Media Act. UN وقال إن من المفيد معرفة تفاصيل عن أي قضايا أدين فيها صحفيون لقيامهم بانتهاك الخصوصية بموجب قانون وسائط الإعلام.
    The recommendations made in his report were taken into account by Belarus when amending the Media Act. UN وقد أخذت بيلاروس التوصيات التي قدّمها في تقريره بعين الاعتبار لدى وضعها التعديلات على قانون وسائط الإعلام.
    The media legislation is fully consistent with the rules of international law. UN ويتفق قانون وسائط الإعلام تماما مع قواعد القانون الدولي.
    The Lao Government is of the view that the limitations contained in the Law on Media are deemed permissible under the ICCPR in regard to freedom of expression. UN وترى حكومة جمهورية لاو أن التحديدات الواردة في قانون وسائط الإعلام تعتبر مسموحاً بها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتعلق بحرية التعبير.
    128.88. Expedite the process of introducing a media bill to enhance freedom of expression (Sierra Leone); 128.89. UN 128-88- التعجيل بعملية اعتماد مشروع قانون وسائط الإعلام لتعزيز حرية التعبير (سيراليون)()؛
    Work is also being done to improve the Mass Media Act by strengthening the legal basis for the functioning of the media market in the face of new developments in technology. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ العمل على تحسين أحكام قانون وسائط الإعلام المتعلقة بالأسس القانونية لعمل سوق وسائط الإعلام في سياق ازدهار التكنولوجيات الجديدة.
    Statement on Nepal's media ordinance, issued on 28 October 2005 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان بشأن قانون وسائط الإعلام في نيبال صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    A conference has been organized on gender analysis of the draft law on the media. UN وقد نظم مؤتمر بشأن التحليل المتصل بنوع الجنس لمشروع قانون وسائط اﻹعلام.
    The Lao PDR supports the recommendations with the understanding that the human rights activities of these societal sectors shall be within the national constitution and laws, especially the Law on Mass Media and the Decree on Associations. UN وتؤيد جمهورية لاو التوصية على أساس أن أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها هذه القطاعات المجتمعية ستكون ضمن الدستور الوطني وقوانين البلاد، ولا سيما قانون وسائط الإعلام الجماهيرية والمرسوم الخاص بالجمعيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus