"قانون وسياسات المنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • competition law and policy
        
    In 2008, UNCTAD provided training and workshops on competition law and policy to Botswana, Cameroon, Mozambique, Rwanda, Tunisia and Zambia. UN وفي عام 2008، وفر الأونكتاد التدريب وحلقات البحث بشأن قانون وسياسات المنافسة في بوتسوانا والكاميرون وموزامبيق وتونس وزامبيا.
    The representative of Ukraine said that his country had recently substantially amended its competition law and policy. UN 9- وقال ممثل أوكرانيا إن بلده قد أدخل مؤخراً تعديلات جوهرية على قانون وسياسات المنافسة.
    Assistance on competition law and policy was provided to Commonwealth member countries and to Viet Nam. UN وقدمت مساعدات حول قانون وسياسات المنافسة إلى البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وفييت نام.
    The KFTC also participated in East Asia Conference on competition law and policy held in Bogor, Indonesia and in the Fifth UN Review Conference held in Antalya, Turkey. UN كما شاركت اللجنة الكورية للتجارة النزيهة في مؤتمر شرق آسيا بشأن قانون وسياسات المنافسة الذي عُقد في بوغور بإندونيسيا، وفي مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي الخامس الذي عقد في أنطاليا بتركيا.
    55. The contribution made by UNCTAD to the process of developing competition law and policy in Russia in the past decade is difficult to overestimate. UN 55- ولا مغالاة في تقدير مساهمة الأونكتاد في عملية تطوير قانون وسياسات المنافسة في روسيا في العقد الماضي.
    Since 2003 the IADB has yearly editions of the Latin-American Competition Forum in which matters of interest are discussed and analysed and a peer review on competition law and policy of a Latin American country is carried out. UN وللمصرف إصدارات سنوية منذ عام 2003 عن منتدى المنافسة لأمريكا اللاتينية الذي تُناقَش فيه وتحلَّل مواضيع هامة ويُجرى فيه استعراض النظراء بشأن قانون وسياسات المنافسة في بلد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    The Ministry also needs assistance in the form of attachment of officials to foreign competition agencies and in training of officials in competition law and policy issues. UN وتحتاج الوزارة أيضاً إلى المساعدة في شكل إلحاق موظفين بوكالات أجنبية معنية بالمنافسة وفي تدريب الموظفين على قضايا قانون وسياسات المنافسة.
    It coincided with finalization of the institutional framework report on competition law and policy and stakeholder consultations and opinion surveys relating to the creation of a competition authority. UN وقد تزامنت الحلقة الدراسية مع وضع الصيغة النهائية لتقرير الإطار المؤسسي عن قانون وسياسات المنافسة والمشاورات بين أصحاب المصلحة واستقصاءات الرأي المتعلقة بإنشاء هيئة معنية بالمنافسة.
    32. A subregional workshop on competition law and policy for CARICOM and its member States was held on 12 and 13 October 1999 in Trinidad and Tobago. UN 32 - وفي يومي 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن قانون وسياسات المنافسة شملت الجماعة الكاريبية والدول الأعضاء فيها في ترينيداد وتوباغو.
    The general policy reform was geared towards economic growth, competitiveness of South African businesses and the promotion of small businesses, and competition law and policy was an integral part of this policy. UN وإن الإصلاحات في مجال السياسة العامة موجهة نحو النمو الاقتصادي، وقدرة أصحاب الأعمال التجارية في جنوب أفريقيا على المنافسة، والنهوض بالمؤسسات التجارية الصغيرة، ويشكل قانون وسياسات المنافسة جزءاً لا يتجزأ من هذه السياسة.
    49. The Deputy Secretary-General of the Latin American Integration Association (ALADI) expressed his appreciation for the important work carried out by UNCTAD in its technical assistance, advisory and training programme on competition law and policy. UN 49- قدر الأمين العام المساعد لرابطة تكامل أمريكا اللاتينية حق التقدير للأعمال الهامة التي قام بها الأونكتاد في إطار برنامج المساعدة التقنية والمشورة والتدريب بشأن قانون وسياسات المنافسة.
    9. competition law and policy UN 9- قانون وسياسات المنافسة
    Officials responsible for investigating anti-competitive practices and merger control enforcement in many Eastern and Southern African countries received enhanced training skills in administering and enforcing competition law and policy. UN 37- وتلقى الموظفون المسؤولون عن التحقيق في الممارسات المنافية للمنافسة وإنفاذ التدابير المتعلقة بمراقبة الاندماجات في العديد من بلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مهارات تدريبية معززة في مجال إدارة وإنفاذ قانون وسياسات المنافسة.
    82. The main issues of competition law and policy to which the Commission on Protection of Competition would like to give priority attention are the detection, investigation and sanctioning of restrictive agreements and cartels, in particular the use of digital investigative techniques (IT forensic office) in cartel investigations. UN 82- إن القضايا الرئيسية التي ترغب اللجنة المعنية بالمنافسة في إيلائها الاهتمام على سبيل الأولوية في مجال قانون وسياسات المنافسة هي رصد الاتفاقات التقييدية والكارتلات والتحقيق فيها والمعاقبة عليها، ولا سيما استخدام تقنيات التحقيق الرقمية (مكتب تكنولوجيا معلومات التحقيق القضائي) في التحقيقات الخاصة بالكارتلات.
    88. Training courses on competition law and policy for parliamentarians, sector regulators, business communities and consumer associations were provided in 2010 for Angola, Bolivia, Botswana, Cambodia, Cameroon, Chad, Comoros, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Malawi, Paraguay, Swaziland, Trinidad and Tobago, and Tunisia. UN 88- ووُفرت في عام 2010 دورات تدريبية عن قانون وسياسات المنافسة للبرلمانيين ومنظمي القطاعات وأوساط الأعمال التجارية ورابطات المستهلكين. في إكوادور وأنغولا وباراغواي وبوتسوانا ودولة بوليفيا (المتعددة القوميات) وترينيداد وتوباغو وتشاد وتونس وجزر القمر والجمهورية الدومينيكية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسوازيلند والكاميرون وكمبوديا وكوستاريكا وليسوتو وملاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus