"قبرصي" - Dictionnaire arabe anglais

    "قبرصي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cypriot
        
    • Cypriots
        
    • Cyprian
        
    • PoundC
        
    • Greek-Cypriot
        
    Citizens of United Kingdom Colonies or of Commonwealth countries of Cypriot descent, over 21 years of age; UN مواطنو المملكة المتحدة ومستعمراتها أو بلدان الكمنولث من أصل قبرصي الذين تجاوز سنهم ١٢ عاما؛
    UNFICYP facilitated two medical evacuations and the transfer of the remains of a Greek Cypriot. UN وقامت القوة بتيسير إجراء عمليتي إجلاء طبي ونقل رفات قبرصي يوناني.
    For the time being, it is not possible for a Greek Cypriot to inherit land or register a new entitlement to real estate in the northern part of the island. UN ولا يجوز في الوقت الحالي لأي قبرصي يوناني أن يرث أرضاً أو يسجل عقاراً جديداً باسمه في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    It has been estimated that over 5,000 Greek Cypriots were killed, not during the Turkish intervention, but during the coup itself. UN وقدر أن ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ قبرصي يوناني قتلوا، لا أثناء التدخل التركي، وانما أثناء عملية الانقلاب نفسها.
    The total population of the villages in the buffer zone is about 8,000 Greek Cypriots and 350 Turkish Cypriots. UN ويبلغ مجموع عدد سكان القرى الواقعة في المنطقة العازلة نحو ٠٠٠ ٨ قبرصي يوناني و٣٥٠ قبرصيا تركيا.
    Had it not been for the assistance and protection provided by Turkey, there would have been no Turkish Cypriot today in Cyprus. UN ولو أن تركيا لم تقدم المساعدة والحماية لما بقي اليوم قبرصي تركي في قبرص.
    Furthermore, a Turkish Cypriot laboratory is in the process of being upgraded for the programme of exhumations and identification. UN وفضلا عن ذلك، تجري حاليا ترقية مختبر قبرصي تركي إلى برنامج إخراج الجثث من القبور وتحديد هويات أصحابها.
    Furthermore, a Turkish Cypriot laboratory is in the process of being upgraded for the programme of exhumations and identification. UN وفضلا عن ذلك، تجري حاليا ترقية مختبر قبرصي تركي إلى برنامج إخراج الجثث من القبور وتحديد هويات أصحابها.
    Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. UN وما تشويه الحقائق على هذا النحو إلا محض اختلاق قبرصي يوناني الغرض منه التشويش على القضية وخلط الصالح بالطالح.
    Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. UN فهذه التشويهات هي تلفيق قبرصي يوناني محض يهدف إلى طمس المسألة وخلط الأبرياء مع المذنبين.
    A Greek Cypriot President and a Turkish Cypriot Vice-President shall be elected separately. UN وينتخب لرئاسة هذا المجلس رئيس قبرصي يوناني ونائب رئيس قبرصي تركي كل على حدة.
    UNFICYP will continue to support such initiatives aimed at promoting a shared Cypriot cultural heritage. UN وستواصل القوة دعم مثل هذه المبادرات الرامية إلى الترويج لتراث ثقافي قبرصي مشترك.
    Arrangements are being made for a Turkish Cypriot teacher to be employed by the Government; UN ويجري اتخاذ ترتيبات لتعيين معلم قبرصي تركي من قبل الحكومة؛
    A sizeable old Turkish Cypriot house has been identified as suitable and has been renovated to be used both as an educational centre and an office for Turkish Cypriot affairs; UN وقد وقع الاختيار على منزل قبرصي تركي قديم وكبير، وتم تجديده لكي يستخدم كمركز تعليمي ومكتب لشؤون القبارصة اﻷتراك؛
    Nearly 200,000 Greek Cypriot refugees, forcibly uprooted from their homes, were systematically denied the right to return to their homes in flagrant violation of the provisions of the European Convention on Human Rights. UN وهكــــذا حرم ما يقارب ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ قبرصي يوناني، طردوا من ديارهم، حرمانا قاطعا من حقهم في العودة إلى ديارهم، مما يناقض، في جملة أمور، أحكام الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    Since the invasion, not one single Cypriot refugee had been allowed to return home. UN ومنذ الغزو، لم يسمح للاجئ قبرصي واحد بالعودة الى منزله.
    Some 3,000 Cypriots from both communities attended the concert, which took place in a completely positive and peaceful atmosphere. UN وحضر نحو ٠٠٠ ٣ قبرصي من كلا الطائفتين هذا الحفل الذي جرى في جو إيجابي وسلمي خالص.
    In 1974, as a result of the Greek coup d'état, 65,000 Turkish Cypriots fled to the North to seek refuge in safer areas. UN وفي عام 1974، ونتيجة الانقلاب العسكري اليوناني، هرب 000 65 قبرصي تركي إلى الشمال بحثا عن ملاذ في مناطق أكثر أمناً.
    Participation of approximately 7,300 Cypriots from both sides in the largest-ever celebration of United Nations Day UN مشاركة نحو 300 7 قبرصي من الجانبين في أكبر احتفال بيوم الأمم المتحدة
    Some 3,000 Cypriots from both communities attended the concert, which took place in a completely positive and peaceful atmosphere. UN وحضر الحفل حوالي ٣ ٠٠٠ قبرصي من الطائفتين؛ وساد الحفل جو إيجابي وسلمي.
    I have a question for you, Cyprian. Open Subtitles لدي سؤال لك، قبرصي.
    In the interim, the host Government increased the imprest account level to PoundC 40,000. UN وفي هذه الأثناء، زادت الحكومة المضيفة مستوى حساب السلف إلى 000 40 جنيه قبرصي.
    Despite the presence and best efforts of UNFICYP, serious incidents are still occurring, and only a few days ago an unarmed 20-year-old Greek-Cypriot soldier was shot and killed by a Turkish soldier in the buffer zone. UN وعلى الرغم من وجود قوة اﻷمم المتحدة في قبرص وبذلها قصارى جهودها، لا تزال تقع أحداث خطيرة، فمنذ بضع أيام فقط أطلق جندي تركي النار على جندي قبرصي يوناني أعزل عمره ٠٢ عاما في المنطقة الحائلة، فأرداه قتيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus