"قبرص الجنوبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • southern Cyprus
        
    • south Cyprus
        
    Since that time there had been no joint administration in Cyprus and the Greek administration in southern Cyprus had no legal or moral right to claim to represent anyone but the Greek Cypriot people. UN ومنذ تلك الفترة، لم تكن هناك أية ادارة مشتركة في قبرص، وليس لﻹدارة اليونانية في قبرص الجنوبية أي حق قانوني أو أخلاقي في الادعاء بتمثيل أي إنسان إلا بالقبارصة اليونانيين.
    Today, the Greek Cypriot side continues to show utter contempt for what is left of the Turkish-Islamic heritage in southern Cyprus. UN واليوم لا يزال الجانب القبرصي اليوناني يظهر ازدراء تاما للمتبقي من التراث التركي اﻹسلامي في قبرص الجنوبية.
    Current military expenditure in southern Cyprus has exceeded $2 million a day, which in per capita terms is amongst the highest in the world. UN والانفــاق العسكري الراهن في قبرص الجنوبية يتجاوز مليوني دولار يوميا، وهو ما يعد من أعلى المعدلات في العالم من حيث نصيب الفرد.
    Greek Cypriot teachers attend to the education of Greek Cypriot children in the area, using books and literature supplied from southern Cyprus. UN ويتولى المدرسون القبارصة اليونانيون القيام بتعليم اﻷطفال القبارصة اليونانيين في المنطقة ويستخدمون في ذلك الكتب والمطبوعات المقدمة من قبرص الجنوبية.
    On the other hand, Ottoman Turkish architecture in south Cyprus is under threat of disintegration due to the Greek Cypriot side's utter contempt for and failure at protecting these sites. UN ومن ناحية أخرى فإن فن العمارة التركية العثمانية في قبرص الجنوبية ما برح مهددا بالفناء نظرا لما يكنه الجانب القبرصي اليوناني من ازدراء لتلك المواقع وعزوف عن حمايتها.
    11. The accession of southern Cyprus cannot prejudice in whatsoever manner the rights and obligations of Turkey regarding Cyprus under the 1960 Treaties. UN 11- إن انضمام قبرص الجنوبية لا يمكن بحال من الأحوال أن يؤثر في حقوق تركيا والتزاماتها بصدد قبرص بموجب معاهدات عام 1960.
    Since its implementation in 1993, the Greek Cypriot administration, together with Greece, has accelerated the build-up of arms and armed forces in southern Cyprus. UN فمنذ تطبيق هذا المبدأ عام ١٩٩٣، تقوم اﻹدارة القبرصية اليونانية، مع اليونان، بالتعجيل بوتيرة حشد اﻷسلحة والقوات المسلحة في قبرص الجنوبية.
    A case in point is the recent visit to southern Cyprus of Mr. Panayiotis Sgurides, the Deputy Speaker of the Greek Parliament, who stated the following during his visit: UN وثمة مثال على ذلك، الزيارة اﻷخيرة إلى قبرص الجنوبية التي قام السيد بنايوتيس سخوريدس، نائب رئيس البرلمان اليوناني، الذي صرح خلال زيارته بما يلي:
    It should also be noted that the Greek Cypriot administration, whose competence and jurisdiction extend only over southern Cyprus, has, in recent years, allowed the resettlement and employment of thousands of non-Greek immigrants in southern Cyprus, in addition to the settlers from mainland Greece. UN وينبغي أن يراعى أيضا أن اﻹدارة القبرصية اليونانية، التي تقتصر صلاحيتها وولايتها على قبرص الجنوبية وحدها، قد سمحت في السنوات اﻷخيرة بتوطين وتشغيل آلاف من المهاجرين غير اليونانيين في قبرص الجنوبية، باﻹضافة الى المستوطنين القادمين من اليونان اﻷم.
    Since its implementation in 1993, the Greek Cypriot administration, together with Greece, has accelerated the build-up of arms and armed forces in southern Cyprus bringing current military expenditure in southern Cyprus in excess of $2 million a day, which in per capita terms is amongst the highest in the world. UN ومنذ تنفيذ هذا المذهب في عام ١٩٩٣، صعدت اﻹدارة القبرصية اليونانية، إلى جانب اليونان، من تكديس اﻷسلحة والقوات المسلحة في قبرص الجنوبية مما جعل اﻹنفاق العسكري الراهن في قبرص الجنوبية يتجاوز ٢ مليون دولار يوميا، الذي يعتبر من حيث نصيب الفرد من بين أعلى المستويات في العالم.
    It has recently come to my attention that the founder of the " Byzantine Academy " in southern Cyprus has sent a letter to Your Excellency in connection with the religious heritage in northern Cyprus. UN استرعي انتباهي مؤخرا إلى أن مؤسس " اﻷكاديمية البيزنطية " في قبرص الجنوبية بعث إلى سعادتكم رسالة فيما يتصل بالتراث الديني في قبرص الشمالية.
    It will be recalled that southern Cyprus has recently been the subject of various articles in the international press as a country which, while paying lip service to international law, not only violates sanctions against the Serbs and others, but also serves as a centre for arms-smuggling, drug-trafficking, money-laundering and other criminal activity. UN وتجدر الاشارة الى أن قبرص الجنوبية كانت مؤخرا موضوعا لعدة مقالات نشرت في الصحافة الدولية بوصفها بلدا، فيما يتظاهر باحترام القانون الدولي، ينتهك الجزاءات المفروضة ضد الصرب وغيرهم فضلا عن أنه يخدم أيضا كمركز لتهريب اﻷسلحة والاتجار بالمخدرات، وغسيل اﻷموال وسواها من اﻷنشطة الجرمية.
    Complaints such as those contained in the said letter are, therefore, designed purely for propaganda purposes and so as to divert attention from the fact that the Greek Cypriots continue to militarize southern Cyprus at an alarming rate, with an increased military spending of about $2 million per day. UN ولذلك فالشكاوى من قبيل تلك الواردة في الرسالة المذكورة تهدف إلى تحقيق أغراض دعائية محضة وترمي إلى تحويل الانتباه عن استمرار القبارصة اليونانيين في تسليح قبرص الجنوبية بمعدل مزعج، إذ بلغ اﻹنفاق العسكري المتزايد حوالي ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار يوميا.
    It is indeed an irony not untypical of the Greek Cypriot side to complain about " airspace violations " , on the one hand, and to bring in Greek fighter planes to Cyprus and undertake to build an air force and navy base for Greece in southern Cyprus, on the other. UN والواقع أن من التناقض - الذي جبل عليه الجانب القبرصي التركي - أن يشكو القبارصة اليونانيون من " انتهاكات للمجال الجوي " ، من جهة، وأن يجلبوا، من جهة أخرى، طائرات مقاتلة يونانية إلى قبرص ويتعهدوا ببناء قاعدة جوية وبحرية لليونان في قبرص الجنوبية.
    As recently stated by the Greek Cypriot leader Mr. Glafcos Clerides, " the rearmament of southern Cyprus continues within the framework of Greek-Greek Cypriot Joint Military Doctrine " . (Greek Cypriot daily Politis dated 23 April 2001) UN وكما ذكر مؤخراً الزعيم القبرصي اليوناني السيد غلافكوس كليريديس " فإن إعادة تسليح قبرص الجنوبية مستمرة في إطار المبدأ العسكري اليوناني-القبرصي اليوناني المشترك " ، (صحيفة بوليتيس القبرصية اليونانية اليومية بتاريخ 23 نيسان/أبريل 2001).
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the statement issued on 28 April 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in connection with the attack by two Greek Cypriot gunboats against a Turkish cargo ship while sailing in international waters off the coast of southern Cyprus (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص البيان الصادر في ٨٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١ عن وزارة خارجية تركيا بصدد الهجوم الذي شنه زورقان مسلحان تابعان للقبارصة اليونانيين ضد سفينة شحن تركية عندما كانت تبحر في المياه الدولية خارج ساحل قبرص الجنوبية. )انظر المرفق(
    As for the alleged emigration of Turkish Cypriots from Northern Cyprus, this is both an exaggeration and the epitome of hypocrisy on the part of the Greek Cypriot side, because the economic and other hardships being faced by the people of Northern Cyprus are the direct result of the inhuman economic, social, cultural and political embargo being imposed on our people by the usurper Greek Cypriot regime in southern Cyprus. UN وفيما يتعلق بالهجرة المزعومة للقبارصة اﻷتراك في قبرص الشمالية فإن ذلك هو في آنٍ واحد مبالغة ومثال للنفاق من الجانب القبرصي اليوناني ﻷن الصعوبات الاقتصادية وغير الاقتصادية التي يواجهها شعب قبرص الشمالية هي النتيجة المباشرة للخطر الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والسياسي اللاإنساني الذي يفرضه على شعبنا نظام الحكم القبرصي اليوناني الغاصب في قبرص الجنوبية.
    The exercises, code-named " Nikiforos-94 " , which were described by the Greek Ambassador in southern Cyprus as " the actual implementation of the joint military doctrine " , caused public exhilaration and an outpour of chauvinistic sentiments in the south, while they were viewed with concern on the Turkish Cypriot side as new evidence of potential Greek Cypriot adventurism. UN وقد بعثت التدريبات، التي أطلق عليهــا اســم " نيكيفوروس - ٩٤ " ، والتي وصفها السفير اليوناني في قبرص الجنوبية بأنها " التطبيق الفعلي للنظرية العسكرية المشتركة " ، شعورا عاما بالابتهاج ودفقا من العواطف الشوفينية في الجنوب، في حين نظر إليها بقلق في الجانب التركي على اعتبار أنها دليل جديد على سلوك مغامرة محتمل جديد من قبل القبارصة اليونان.
    It should be recalled that, following a series of dramatic disclosures in southern Cyprus concerning cases of so-called " missing persons " being kept on the missing list in spite of the knowledge that they had been killed during the events of 1974, the Greek Cypriot Foreign Minister, Ioannis Kasoulides, admitted that the Greek Cypriot administration " owed many apologies " to the relatives of the " missing " . UN وتنبغي الإشارة إلى أنه بعد سلسلة من الاكتشافات المثيرة في قبرص الجنوبية بشأن حالات ما يُدعى بـ " أشخاص مفقودين " ظلوا على قائمة المفقودين رغم معرفة أنهم قتلوا خلال أحداث عام 1974، اعترف وزير الخارجية القبرصي اليوناني لوانيس كاسوليدس بأن الإدارة القبرصية اليونانية " مدينة باعتذارات كثيرة " لأقارب " المفقودين " .
    Today, the Greek Cypriot administration is still perpetuating a policy of religious intolerance and showing undisguised contempt towards the Islamic heritage in south Cyprus. UN وما زالت اﻹدارة القبرصية اليونانية تديم حتى اليوم سياسة تقوم على التعصﱡب الديني وتظهر ازدراء مكشوفا بالتراث اﻹسلامي في قبرص الجنوبية.
    Today, the Greek Cypriot administration is still perpetuating a policy of religious intolerance and showing undisguised contempt towards the Islamic heritage in south Cyprus. UN واليوم، لا تزال اﻹدارة القبرصية اليونانية تكرس سياسة عدم التسامح الديني وتبدي ازدراء مكشوفا للتراث اﻹسلامي في قبرص الجنوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus