Recognizing the difficulties experienced by Cyprus owing to its geographic location, the United Kingdom reaffirmed its commitment to helping Cyprus to combat illegal immigration. | UN | وبينما اعترفت المملكة المتحدة بالصعوبات التي تواجهها قبرص بسبب موقعها الجغرافي، فإنها أكدت مجدداً التزامها بمساعدة قبرص على مكافحة الهجرة غير الشرعية. |
CESCR urged Cyprus to adopt effective measures to end the discriminatory treatment of children of women with displaced person status. | UN | وحثت اللجنة قبرص على اعتماد تدابير فعالة لإنهاء المعاملة التمييزية لأطفال النساء اللاتي يندرجن في |
She encouraged the Government of Cyprus to step up its efforts in that regard and to consider the introduction of temporary special measures such as quota systems. | UN | وأعربت عن تشجيعها لحكومة قبرص على زيادة جهودها في هذا الصدد والنظر في الأخذ بتدابير خاصة مؤقتة كنظم الحصص. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Cyprus for his statement and for his kind words to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل قبرص على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) beyond 15 December 2011, | UN | وإذ يحيط علما بموافقة حكومة قبرص على ضرورة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2011 نظرا للأوضاع السائدة في الجزيرة، |
Syria 1997: Regional WHO Demonstration: Trained auxiliary nurses from Cyprus on Health Education Skills | UN | سورية 1997 عرض إقليمي لمنظمة الصحة العالمية: تدريب ممرضات مساعدات من قبرص على مهارات التثقيف الصحي |
It encouraged Cyprus to continue combating hate speech and incitement to violence and discrimination against migrants and to increase measures to address police violations. | UN | وشجعت قبرص على مواصلة مكافحة خطاب الكراهية والتحريض على العنف والتمييز ضد المهاجرين وزيادة التدابير الرامية إلى التصدي للانتهاكات التي ترتكبها الشرطة. |
It urged Cyprus to ease regulations for domestic workers and allow more frequent authority inspections. | UN | وحثت قبرص على تخفيف اللوائح المتعلقة بالعمال المنزليين وبتمكين السلطة من إجراء عمليات تفتيش أكثر تواتراً. |
It encouraged Cyprus to continue cooperating with the United Nations, other international organizations and stakeholders to overcome remaining constraints and challenges. | UN | وشجعت قبرص على مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والجهات المعنية للتغلب على العقبات والتحديات المتبقية. |
It encouraged Cyprus to prevent the challenges stemming from the economic crisis from undermining the protection of human rights. | UN | وشجعت قبرص على منع التحديات الناجمة عن الأزمة الاقتصادية من تقويض حماية حقوق الإنسان. |
It encouraged Cyprus to continue to invest every effort with a view to seeking a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | وشجعت اللجنة قبرص على الاستمرار في بذل قصاراها من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للمشكلة القبرصية. |
It encouraged Cyprus to ensure application of these professional standards as a mechanism for promoting accountability among the security forces. | UN | وشجعت قبرص على ضمان تطبيق هذه المعايير المهنية بوصفها آلية لتعزيز المساءلة في أوساط قوات الأمن. |
Along with similar recognition at the regional level, it might further enable Cyprus to meet its new commitments. | UN | وأكدت أن هذا الاعتراف، إضافة إلى اعتراف مماثل على الصعيد الإقليمي، قد يزيد من قدرة قبرص على الوفاء بالتزاماتها الجديدة. |
52. Thailand encouraged Cyprus to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. | UN | 52- وشجعت تايلند قبرص على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات. |
40. Oman commended Cyprus for its ratification of a number of international human rights instruments and action taken to protect and promote the rights of children and women. | UN | 40- وأشادت عُمان بتصديق قبرص على عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وباتخاذ إجراءات تحمي حقوق الأطفال والنساء وتعززها. |
Availing myself of this opportunity, I would like to thank the United Nations staff working in New York and in Cyprus for their dedication and praiseworthy efforts to help the two parties achieve a comprehensive settlement and bring the Cyprus problem to a closure. | UN | وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن الشكر لموظفي الأمم المتحدة العاملين في نيويورك وفي قبرص على تفانيهم وجهودهم الجديرة بالثناء لمساعدة الطرفين على التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص وإنهائها. |
- 30.11.2001 The Instrument of Ratification of the Republic of Cyprus for the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism is deposited with the Secretary General of the United Nations. | UN | - 30/11/2001: أودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة صك تصديق جمهورية قبرص على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) beyond 15 June 2011, | UN | وإذ يحيط علما بموافقة حكومة قبرص على ضرورة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2011. نظرا للأوضاع السائدة في الجزيرة، |
The right of all displaced persons to return to their homes was a sine qua non for the resolution of the problem of Cyprus on a just and lasting basis. | UN | ويعد حق جميع المشردين في العودة إلى أوطانهم شرطا لازما لحل مشكلة قبرص على أساس عادل ودائم. |
At the same time, Turkey pursues its own strategic objectives in Cyprus at the expense of reunification and is only guided by its own interests and not those of Turkish Cypriots. | UN | في الوقت نفسه تسعى تركيا إلى تحقيق أهدافها الاستراتيجية في قبرص على حساب إعادة التوحيد ولا تسترشد إلا بمصالحها وليس مصالح القبارصة الأتراك. |
It also laid the foundation for a just and durable settlement of the Cyprus question on a bicommunal, bizonal federal basis. | UN | وأرسى التدخل أيضا أسس التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لمسألة قبرص على أساس تسوية اتحادية مكونة من طائفتين ومنطقتين. |
They welcomed the important role of UNFICYP on the ground, and supported the Secretary-General's recommendation to extend its mandate. | UN | ورحبوا بالدور الهام لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على الأرض، وأيدوا توصية الأمين العام بتمديد ولايتها. |
It is essential that the authority of UNFICYP to approve or deny activities within the buffer zone be respected by the local population and authorities. | UN | ومن الضروري أن يحترم السكان المحليون والسلطات المحلية سلطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على الموافقة على الأنشطة أو رفضها في المنطقة العازلة. |
UNFICYP strongly protested to the Commander of the Turkish forces in Cyprus the unauthorized entry of an armed Turkish Cypriot soldier into the buffer zone, the shooting incident and the hostile action, including live fire against UNFICYP. | UN | وقد احتجت القوة بشدة لدى قائد القوات التركية في قبرص على دخول جندي مسلح قبرصي تركي إلى المنطقة العازلة وعلى حادث إطلاق النيران والعمل العدائي، بما في ذلك إطلاق نيران الذخيرة الحية على القوة. |
Cyprus has signed the CyberCrime Convention of the Council of Europe and the relevant Ratification Law is under preparation. | UN | وقعت قبرص على اتفاقية الجرائم الحاسوبية التي وضعها مجلس أوروبا ويجري حاليا إعداد قانون المصادقة ذي الصلة. |
Cyprus, over the years of its membership in the Council of Europe, has witnessed the Council's constructive contribution to human rights and international law. | UN | وقد شهدت قبرص على مدى سنوات عضويتها في مجلس أوروبا إسهام المجلس البناء في مجالي حقوق الإنسان والقانون الدولي. |