The Committee suggested that the Bureau should transmit its report to member States two weeks before the start of each meeting. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن يقوم المكتب بإحالة تقريرها إلى الدول الأعضاء قبل أسبوعين من بداية كل اجتماع. |
He gave this speech two weeks before the bombs. | Open Subtitles | لقد ألقى هذة الخطبة قبل أسبوعين من القنابل |
They had a rappelling exercise two weeks before without a problem. | Open Subtitles | لقد قاموا بتمارين الهبوط قبل أسبوعين من دون أي مشاكل |
In addition, it has, properly, been presented two weeks prior to its approval. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد قدم، كما ينبغي، قبل أسبوعين من إقراره. |
You know, you were the candidate up until two weeks ago. | Open Subtitles | أتعرف , أنت كنت المرشح حتى قبل أسبوعين من الأن |
The report shall be made available in a timely manner, preferably two weeks in advance of the eighth session of the AWG-LCA. | UN | وسوف يتاح التقرير في الوقت المناسب، ويُفضَّل أن يكون ذلك قبل أسبوعين من موعد انعقاد الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص. |
She's two weeks early, but she's fully cooked. | Open Subtitles | لقد وُلِدت قبل أسبوعين من موعدها، ولكنها كاملة النمو |
The Conference secretariat will submit its recommendations to the preparatory committee two weeks before the start of each committee meeting. | UN | وتقدم أمانة المؤتمر توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوعين من بداية كل اجتماع للجنة. |
It is also requested that the Conference secretariat submit its recommendations to the Preparatory Committee two weeks before the start of the first session of the Preparatory Committee. | UN | ويُطلب أيضاً إلى أمانة المؤتمر أن تقدم توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوعين من بدء الدورة الأولى للجنة. |
It is also requested that the Conference secretariat submit its recommendations to the Preparatory Committee two weeks before the start of the second session of the Preparatory Committee. | UN | ويُطلب أيضاً إلى أمانة المؤتمر أن تقدم توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوعين من بدء الدورة الثانية للجنة. |
However, that was not approved by the General Assembly until just two weeks before the start of the mission. | UN | ولكن الجمعية العامة لم توافق على رصد هذا الاعتماد إلا قبل أسبوعين من بدء البعثة. |
So two weeks ago, two weeks before you were abducted at gunpoint and brought here against your will, over a week before I even thought of coming here, you knew exactly where you'd need to be picked up for lunch? | Open Subtitles | قبل أسبوعين من اختطافك تحت تهديد السلاح واحضارك الى هنا رغماً عنك قبل أسبوع حتى من تفكيري في المجيئ إلى هنا |
Eddie proposed to Flora two weeks before she was killed. | Open Subtitles | أيدي أقترح لـ فلورا قبل أسبوعين من مقتلهــا |
The soccer game that Michael went to two weeks before he disappeared. | Open Subtitles | مباراة كرة القدم التي حضرها مايكل قبل أسبوعين من اختفائه |
This footage was taken two weeks before that. | Open Subtitles | لقد ألتقطت هذه اللقطات قبل أسبوعين من ذلك. |
The source reports that Mr. Mammadov was placed in the cell two weeks prior to the attacks. | UN | ويفيد المصدر أن السيد مامادوف نُقل إلى هذه الزنزانة قبل أسبوعين من الاعتداء عليه. |
Well, that may be, but for two weeks prior to July 6, we now know that you were desperately trying to contain or block the investigation. | Open Subtitles | ،حسنا ، قد يكون كذلك ،ولكن قبل أسبوعين من 6 يوليو ونحن نعلم الآن أنك ...كنت بشكل يائس تحاول احتواء أو عرقلة التحقيق |
Replies to them are to be provided orally during the consideration of the report. The State party may, at its discretion, submit the responses also in writing for distribution to the Committee members two weeks prior to the date on which the report will be considered by the Committee. | UN | وتقدم الردود عليها شفاهة أثناء نظر التقرير، ويجوز للدولة الطرف، حسب تقديرها، أن تقدم الردود كذلك كتابة لتوزيعها على أعضاء اللجنة قبل أسبوعين من تاريخ نظر اللجنة في تقريرها. |
UNDP guidance suggests that executing agencies' comments on a project manager's progress reports should be provided to the parties involved in the Tripartite Review two weeks in advance of the meeting. | UN | وتفيد توجيهات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه ينبغي تقديم تعليقات الوكالات المنفذة على التقارير المرحلية لمدير المشروع الى الاجتماع الاستعراضي الثلاثي قبل أسبوعين من انعقاده. |
It's two weeks early because of you. | Open Subtitles | لقد جاءت قبل أسبوعين من موعدها بسببك. |
The Special Committee urges the Secretariat to meet reporting deadlines and circulate copies of the reports of the Secretary-General in all official languages on specific United Nations peacekeeping operations and encourages the Secretariat to organize regular meetings with troop- and police-contributing countries, ideally one week prior to Security Council consultations on mandate renewals. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الوفاء بالمواعيد المحددة لتقديم التقارير وعلى تعميم نُسخ من تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام بجميع اللغات الرسمية،وتشجع الأمانة العامة على عقد اجتماعات بشكل منتظم مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وأفضل وقت لعقد هذه الاجتماعات هو قبل أسبوعين من إجراء مجلس الأمن لمشاوراته بشأن تجديد الولايات. |
That attack followed threats made by a local leader of the War Veterans Association Kosovo against the Deputy Municipal Representative two weeks earlier. | UN | وأتى ذلك الهجوم إثر صدور تهديدات من القائد المحلي لرابطة المحاربين القدماء في كوسوفو ضد نائب الممثل البلدي قبل أسبوعين من وقوع الهجوم. |