Isabel Luna's lease in Valencia is dated a week before these people placed the ad for a groomer. | Open Subtitles | إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان |
The last one took place a week before the robberies began. | Open Subtitles | آخر حفل جرى كان قبل أسبوع من بداية عمليات السطو. |
Well, I started dating this chick Vanessa a week before Valentine's day, and now I'm on the hook to get her a present. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأت أواعد تلك الفتاه فنيسا قبل أسبوع من عيد الحب والأن أنا مضطر أن أحضر لها هديه خطأ عفوي |
The document was signed one week before the Panel arrived in Moldova. | UN | وقد جرى توقيع الوثيقة قبل أسبوع من وصول الفريق إلى مولدوفا. |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع. |
The secretariat of the World Assembly would ensure that its recommendations are available to members of the preparatory committee at least one week prior to the start of each session; | UN | وينبغي لأمانة الجمعية العالمية أن تكفل إتاحة توصياتها لأعضاء اللجنة قبل أسبوع من بدء أي دورة على أقل تقدير؛ |
It indicates she ate there the week before she disappeared. | Open Subtitles | يشير لأنها كانت تأكل هناك قبل أسبوع من إختفائها |
The Summit secretariat will submit its recommendations to the preparatory committee a week before the start of each committee meeting. | UN | وستقدم أمانة مؤتمر القمة توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوع من بداية كل اجتماع للجنة. |
Richardson asked me to call him a week before my trip for an answer. | UN | وطلب مني ريتشاردسون أن أتصل بــه قبل أسبوع من سفري ليعطيني جوابا. |
About a week before your sister took her life... what were you doing for a living then? | Open Subtitles | قبل أسبوع من انتحار أختك، ما المهنة التي كنت تمارسها آنذاك؟ |
But when he parked 220 pounds of TNT outside of a downtown Bogotá shopping center a week before school started up again, no one could deny he had gone too far. | Open Subtitles | لكن عندما وضع 90 كيلوغراماً من المتفجرات خارج مركز تسوق في وسط بوغوتا قبل أسبوع من بداية الدراسة |
Plus she dumped him a week before she was killed. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها قطعت علاقتها به قبل أسبوع من مقتلها |
- Hey! You mean since you fired me a week before the holidays? | Open Subtitles | أتعني منذ أنّ طردتماني قبل أسبوع من الاعيـــاد ؟ |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع. |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع. |
A detailed programme will be available one week before the meeting. | UN | وسيتاح برنامج مفصّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع. |
The Working Group also requested the Secretariat to provide the pre-session documentation one week prior to its sessions. | UN | وطلب الفريق العامل أيضا من الأمانة العامة توفير وثائق ما قبل الدورة قبل أسبوع من انعقاد دوراته. |
Such comments are due one week prior to the fourth session of the Plenary | UN | ومن الواجب إبداء هذه التعليقات قبل أسبوع من الدورة الرابعة للاجتماع. |
The session that took place in New York the week before the special session brought together grassroots women from all the continents for an exchange of women's best practices. | UN | أما الدورة التي عقدت في نيويورك قبل أسبوع من إنعقاد الدورة الاستثنائية، فقد ضمت معاً نساء من القاعدة الشعبية من جميع القارات وذلك لتبادل أفضل الممارسات الخاصة بالنساء. |
While much of the work of the analysis group was completed by the end of September - which is the approximate deadline for ensuring that documents can be processed for Meetings of the States Parties in a timely manner - the late submission of some requests and / or complexities related to some requests meant that some analyses could not be submitted until the week prior to the 10MSP. | UN | ورغم تمكن فريق التحليل من إنهاء جزء كبير من عمله بحلول نهاية أيلول/سبتمبر - وهو الأجل التقريبي كي يتسنى الانتهاء من معالجة الوثائق قبل اجتماعات الدول الأطراف - لم يكن بالإمكان تقديم بعض التحليلات سوى قبل أسبوع من الاجتماع العاشر للدول الأطراف وذلك بسبب التأخر في تقديم بعض الطلبات و/أو التعقيدات التي صاحبت بعض الطلبات. |
General Assembly resolution 57/337, adopted a week prior to the First Biennial Meeting to follow up on the implementation of the Programme of Action, urges Member States to control illicit arms trafficking, also as a measure of conflict prevention. | UN | ويحث قرار الجمعية العامة 57/337، الذي اتخذ قبل أسبوع من عقد الاجتماع الأول الذي يعقد كل سنتين لمتابعة تنفيذ برنامج العمل، الدول الأعضاء على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، باعتباره أيضا من تدابير منع نشوب الصراعات. |
The Hamas affiliate had been arrested a week earlier. | UN | وكانت المخابرات قد ألقت القبض على هذا الشخص قبل أسبوع من تاريخ وفاته. |
NGO activities were subject to authorization from Muller, which had to be requested one week in advance. | UN | وتخضع اﻷنشطة التي تمارسها المنظمات غير الحكومية ﻹذن موللر وينبغي طلب هذا اﻹذن قبل أسبوع من ممارستها. |