"قبل أن نبدأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • before we start
        
    • before we begin
        
    • before we get started
        
    • before we started
        
    • before we go on
        
    • before we get to
        
    • before we can begin
        
    • before we proceed
        
    • before proceeding
        
    • before we have begun
        
    We might as well agree on one thing before we start. Open Subtitles يجب علينا أن نتفق على شيء واحد قبل أن نبدأ
    before we start getting sentimental, I think we're being followed. Open Subtitles قبل أن نبدأ و نكون عاطفيون، أعتقد اننا مراقبين
    before we start shooting, Mr. Wood, we have a few questions. Open Subtitles قبل أن نبدأ التصوير يا سيد وود لدينا بضعة أسئلة
    before we begin our inquiry, do you have anything to say? Open Subtitles قبل أن نبدأ تحقيقنا، هل أنت لك أيّ شئ للقول؟
    We're waiting for the medical assessment before we begin the interrogation. Open Subtitles ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب
    Listen, before we get started, anybody wanna freshen up their coffee? Open Subtitles انصتوا، قبل أن نبدأ هل يريد أحد كوب من القهوة؟
    before we start measuring for uniforms, can we all take a breath? Open Subtitles قبل أن نبدأ في قياس الازياء أيمكننا جميعا أن نأخذ نفسا؟
    Okay, hold on. before we start pointing fingers -- Open Subtitles ..حسنا، توقفوا، قبل أن نبدأ بإشارة أصابع الاتهام
    It is our opinion that further consultations on those and other issues are needed in the course of this 2008 session before we start to practically implement such changes. UN وفي رأينا أن هناك حاجة إلى إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل وغيرها خلال دورة عام 2008 هذه قبل أن نبدأ عمليا بتنفيذ هذه التغييرات.
    I think we should worry about voting before we start worrying about being outvoted. UN وأعتقد أننا ينبغي أن نقلق بشأن التصويت قبل أن نبدأ في القلق بشأن الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية.
    I wanted you to see it before we start hacking it to bits. Open Subtitles أردتكِ أن تريه قبل أن نبدأ بتكسيره إلى قطع صغيرة.
    Okay, hold on, why don't we just figure out what's going on before we start sticking people with pointy things? Open Subtitles حسنا، إنتظروا، لماذا لا نكتشف ما الذي يحدث قبل أن نبدأ غرز الناس بأشياء محدبة؟
    before we begin, I want to talk about last week. Open Subtitles قبل أن نبدأ, أريد أن نتحدث بشأن الأسبوع الماضي
    before we begin the list of speakers, I would like to turn to some organizational matters pertaining to the conduct of the meetings of the High-level Plenary Meeting. UN قبل أن نبدأ بقائمة المتكلمين، أود أن أتناول بعض المسائل التنظيمية المتعلقة بسير الاجتماعات العامة الرفيعة المستوى.
    before we begin the voting process, I should like to announce that the following countries have become additional sponsors of the draft resolution: Cameroon, Djibouti and the Sudan. UN قبل أن نبدأ عملية التصويت، أود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: جيبوتي والسودان والكاميرون.
    before we begin your deposition, could you make a statement that sets the table concerning the events of May 2012? Open Subtitles قبل أن نبدأ بإيداعك، أيمكنك أن تجري بياناً يحدد الجدول الخاص بأحداث شهر مايو من عام 2012؟
    You have 30 seconds before we begin shooting. Open Subtitles لديكم ثلاثين ثانية قبل أن نبدأ في إطلاق النيران
    Let me just say something here before we get started. Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول شيئا هنا قبل أن نبدأ.
    before we get started, I just wanted to say something. Open Subtitles قبل أن نبدأ أريد أن أقول شيئاً فحسب أنا سعيدة جداً لوجودنا جميعاً هنا كي نتشارك هذه اللحظة
    Now, before we get started, let's take care of a short order of business. Open Subtitles الان, قبل أن نبدأ دعونا نهتم بأمر صغير في العمل
    Had a good thing going before we started pushing our luck. Open Subtitles كان لدينا شيء جيد، قبل أن نبدأ بالضغط على حظنا
    But before we go on, Open Subtitles ولكن قبل أن نبدأ
    Let's enjoy a few moments of civility before we get to business. Open Subtitles دعنا نستمتع ببعض لحظات من التحضر قبل أن نبدأ العمل
    I brought you some media that needs to be viewed before we can begin the conversion process. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض الفيديوهات التي عليك مشاهدتها قبل أن نبدأ علاج التحويل
    If you'd like to have your men confirm that before we proceed, I won't be offended. Open Subtitles اذا كنت تريد أن يؤكد رجلكم ذلك قبل أن نبدأ لن أكون المتضرر الأول
    The PRESIDENT: before proceeding to the award ceremony, I should like to propose that the list of speakers be closed this morning at 11.45 a.m. If I hear no objection, it will be so decided. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن نبدأ مراسم الاحتفال بمنح الجوائز أود أن اقترح أن تقفل قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح الساعة ٤٥/١١. إذا لم أسمع أي اعتراض فسيتقرر ذلك.
    However, we would not want to prejudge in any way the exact appearance of a final treaty before we have begun negotiations. UN بيد أننا لا نريد أن نحكم مسبقاً بأي حال على الشكل الدقيق لمعاهدة نهائية قبل أن نبدأ مفاوضات بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus