"قبل أيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • days ago
        
    • the other day
        
    • days before
        
    • days earlier
        
    • days prior
        
    • days previously
        
    We spoke briefly on the phone a few days ago. Open Subtitles لقد تحدثنا لفترة وجيزة على الهاتف قبل أيام قليلة.
    I was just talking to him a couple days ago. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتكلّمُ معه أي زوج قبل أيام.
    Before concluding, allow me to reiterate what I stated a few days ago -- the development challenges before us all will be exacerbated unless we all assume our responsibilities and fulfil our commitments. UN وقبل أن أختتم هذا البيان، اسمحوا لي بتأكيد ما كنت قد ذكرته قبل أيام من أن تحديات التنمية في أيامنا سوف تتضاعف ما لم يتم الوفاء التام بالالتزامات الدولية بشأنها.
    the other day at the station, you said you had dreams. Open Subtitles قبل أيام فى مركز الشرطة قلت انك كنت تحلم ..
    I talked to dad about a motorcycle the other day, he considered it seriously, after consideration and then said: Open Subtitles لقد تكلمت مع أبي حول هذا الشأن قبل أيام كلمته بكل جد : ثم بعد الحديث قال
    Even if the replies were received only a few days before consideration of the report, that would greatly facilitate the Committee's task. UN وحتى إذا لم ترد هذه الردود إلا قبل أيام قليلة من النظر في التقرير، فسوف يسهل ذلك عمل اللجنة إلى حد كبير.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in North Korea had also mentioned that point a few days earlier. UN كما أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كوريا الشمالية قد ذكر هذه النقطة قبل أيام مضت.
    We applaud the efforts of the Secretary-General, who convened a few days ago a special summit devoted to disarmament. UN ونشيد بجهود الأمين العام، الذي عقد قبل أيام قليلة قمة استثنائية مكرسة لنزع السلاح.
    In this connection, we support the call made by the Secretary-General a few days ago for continuing efforts to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force by 2012. UN ونؤيد، في هذا السياق، دعوة الأمين العام قبل أيام إلى ضرورة العمل من أجل إدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ بحلول عام 2012.
    Here, I am paraphrasing Noam Chomsky in another wonderful work that I did not know until I obtained the book in Madrid a few days ago. UN وهنا أقتبس من عمل رائع آخر لنعوم تشومسكي، حصلت عليه في مدريد قبل أيام.
    The relationship agreement between the OPCW and the United Nations, which was signed just a few days ago, opens up possibilities for broad-ranging cooperation. UN والاتفاق بشأن العلاقة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، الذي وقع قبل أيام قليلة، يتيح إمكانات لإقامة تعاون واسع النطاق بينهما.
    As if to reinforce this reality, just a few days ago hurricane Georges dealt us a brutal reminder, wiping out in a matter of hours economic growth which took years to accumulate. UN وكما لو أن هذا الواقع يحتاج إلى توكيد، داهمنا اﻹعصـــــار جورج قبل أيام قلائل بتذكرة قاسية، حيث قضى نهائيـــــا وفي بضع ساعات على نمو اقتصادي استغرق تجميعه سنوات طويلة.
    The Caribbean was only a few days ago severely impacted upon by one such natural disaster, Hurricane Georges. UN قبل أيام قليلة فقط ضربت إحدى هذه الكوارث الطبيعية بشدة منطقة الكاريبي، وأعني اﻹعصار جورج.
    That inescapable truth is now, more than ever before, clearly and urgently understood, as was demonstrated by the convening of a high-level dialogue on globalization in this Hall just a few days ago. UN وهذه الحقيقة التي لا مفر منها مفهومة اﻵن بوضوح وإلحاحية أكثر من أي وقـــت مضى، وقد دلل على ذلك الحوار الرفيع المستوى حـــول العولمة المعقود في هذه القاعة قبل أيام.
    I went out with this guy the other day, and we did not connect at all. Open Subtitles لقد ذهبت مع شاب قبل أيام ونحن لم ننسجم بشكل جيد
    By the way, I spoke to a Polish language expert the other day. Open Subtitles ‏تكلمت مع خبير باللغة البولونية قبل أيام. ‏
    - I'm not sure. I ran into her the other day. Something seemed off. Open Subtitles لستُ موقنًا، التقيتها قبل أيام وبدت غير طبيعيّة
    I thought so the other day as your wife was putting her clothes back on, but then it just slipped my mind and I forgot to mention it. Open Subtitles نعم ، عرف الأمر قبل أيام عندما كانت زوجتك تخلع ثيابها وعندها لاحظت ، و أنت لم تقل شيئاً
    I'm sorry about the other day. I didn't realize it was so late. Open Subtitles آسف ، قبل أيام أتصلت ولم أدرك كم كان الوقت
    What is important is that he assumes it revolves around him when the truth is it started several days before that, with me. Open Subtitles كلا ما هو المهم أنه يفترض أن كل شيء يدور حوله عندما بدأت تظهر الحقيقة قبل أيام من ذلك , معي
    She was murdered just days before Callie quote-unquote vanished. Open Subtitles لقد تم قتلها قبل أيام من أختفاءها النهائي.
    It then proceeded to the Quds State Enterprise, which had also been visited by UNMOVIC and IAEA teams a few days earlier. UN بعدها توجهت المجموعة إلى شركة القدس العامة والتي سبق لفرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك أن زارتها قبل أيام.
    The family was on its way home from visiting a hospitalized family member who had been injured in an Israeli air strike days prior. UN وكانت الأسرة في طريق العودة إلى منزلها من أحد المستشفيات حيث كانوا في زيارة إلى أحد أفراد الأسرة الذي أصيب في إحدى الغارات الجوية الإسرائيلية قبل أيام.
    To that end, she welcomed the first donors' meeting held a few days previously and expressed gratitude to the numerous Governments that had contributed to the Convention's technical cooperation trust fund. UN ولهذا الغرض، رحّبت بالاجتماع الأول للمانحين الذي عُقد قبل أيام وأعربت عن امتنانها للعديد من الحكومات التي قدّمت مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في إطار الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus