We spoke briefly on the phone a few days ago. | Open Subtitles | لقد تحدثنا لفترة وجيزة على الهاتف قبل أيام قليلة. |
I was just talking to him a couple days ago. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَتكلّمُ معه أي زوج قبل أيام. |
Before concluding, allow me to reiterate what I stated a few days ago -- the development challenges before us all will be exacerbated unless we all assume our responsibilities and fulfil our commitments. | UN | وقبل أن أختتم هذا البيان، اسمحوا لي بتأكيد ما كنت قد ذكرته قبل أيام من أن تحديات التنمية في أيامنا سوف تتضاعف ما لم يتم الوفاء التام بالالتزامات الدولية بشأنها. |
the other day at the station, you said you had dreams. | Open Subtitles | قبل أيام فى مركز الشرطة قلت انك كنت تحلم .. |
I talked to dad about a motorcycle the other day, he considered it seriously, after consideration and then said: | Open Subtitles | لقد تكلمت مع أبي حول هذا الشأن قبل أيام كلمته بكل جد : ثم بعد الحديث قال |
Even if the replies were received only a few days before consideration of the report, that would greatly facilitate the Committee's task. | UN | وحتى إذا لم ترد هذه الردود إلا قبل أيام قليلة من النظر في التقرير، فسوف يسهل ذلك عمل اللجنة إلى حد كبير. |
The Special Rapporteur on the situation of human rights in North Korea had also mentioned that point a few days earlier. | UN | كما أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كوريا الشمالية قد ذكر هذه النقطة قبل أيام مضت. |
We applaud the efforts of the Secretary-General, who convened a few days ago a special summit devoted to disarmament. | UN | ونشيد بجهود الأمين العام، الذي عقد قبل أيام قليلة قمة استثنائية مكرسة لنزع السلاح. |
In this connection, we support the call made by the Secretary-General a few days ago for continuing efforts to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force by 2012. | UN | ونؤيد، في هذا السياق، دعوة الأمين العام قبل أيام إلى ضرورة العمل من أجل إدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ بحلول عام 2012. |
Here, I am paraphrasing Noam Chomsky in another wonderful work that I did not know until I obtained the book in Madrid a few days ago. | UN | وهنا أقتبس من عمل رائع آخر لنعوم تشومسكي، حصلت عليه في مدريد قبل أيام. |
The relationship agreement between the OPCW and the United Nations, which was signed just a few days ago, opens up possibilities for broad-ranging cooperation. | UN | والاتفاق بشأن العلاقة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، الذي وقع قبل أيام قليلة، يتيح إمكانات لإقامة تعاون واسع النطاق بينهما. |
As if to reinforce this reality, just a few days ago hurricane Georges dealt us a brutal reminder, wiping out in a matter of hours economic growth which took years to accumulate. | UN | وكما لو أن هذا الواقع يحتاج إلى توكيد، داهمنا اﻹعصـــــار جورج قبل أيام قلائل بتذكرة قاسية، حيث قضى نهائيـــــا وفي بضع ساعات على نمو اقتصادي استغرق تجميعه سنوات طويلة. |
The Caribbean was only a few days ago severely impacted upon by one such natural disaster, Hurricane Georges. | UN | قبل أيام قليلة فقط ضربت إحدى هذه الكوارث الطبيعية بشدة منطقة الكاريبي، وأعني اﻹعصار جورج. |
That inescapable truth is now, more than ever before, clearly and urgently understood, as was demonstrated by the convening of a high-level dialogue on globalization in this Hall just a few days ago. | UN | وهذه الحقيقة التي لا مفر منها مفهومة اﻵن بوضوح وإلحاحية أكثر من أي وقـــت مضى، وقد دلل على ذلك الحوار الرفيع المستوى حـــول العولمة المعقود في هذه القاعة قبل أيام. |
I went out with this guy the other day, and we did not connect at all. | Open Subtitles | لقد ذهبت مع شاب قبل أيام ونحن لم ننسجم بشكل جيد |
By the way, I spoke to a Polish language expert the other day. | Open Subtitles | تكلمت مع خبير باللغة البولونية قبل أيام. |
- I'm not sure. I ran into her the other day. Something seemed off. | Open Subtitles | لستُ موقنًا، التقيتها قبل أيام وبدت غير طبيعيّة |
I thought so the other day as your wife was putting her clothes back on, but then it just slipped my mind and I forgot to mention it. | Open Subtitles | نعم ، عرف الأمر قبل أيام عندما كانت زوجتك تخلع ثيابها وعندها لاحظت ، و أنت لم تقل شيئاً |
I'm sorry about the other day. I didn't realize it was so late. | Open Subtitles | آسف ، قبل أيام أتصلت ولم أدرك كم كان الوقت |
What is important is that he assumes it revolves around him when the truth is it started several days before that, with me. | Open Subtitles | كلا ما هو المهم أنه يفترض أن كل شيء يدور حوله عندما بدأت تظهر الحقيقة قبل أيام من ذلك , معي |
She was murdered just days before Callie quote-unquote vanished. | Open Subtitles | لقد تم قتلها قبل أيام من أختفاءها النهائي. |
It then proceeded to the Quds State Enterprise, which had also been visited by UNMOVIC and IAEA teams a few days earlier. | UN | بعدها توجهت المجموعة إلى شركة القدس العامة والتي سبق لفرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك أن زارتها قبل أيام. |
The family was on its way home from visiting a hospitalized family member who had been injured in an Israeli air strike days prior. | UN | وكانت الأسرة في طريق العودة إلى منزلها من أحد المستشفيات حيث كانوا في زيارة إلى أحد أفراد الأسرة الذي أصيب في إحدى الغارات الجوية الإسرائيلية قبل أيام. |
To that end, she welcomed the first donors' meeting held a few days previously and expressed gratitude to the numerous Governments that had contributed to the Convention's technical cooperation trust fund. | UN | ولهذا الغرض، رحّبت بالاجتماع الأول للمانحين الذي عُقد قبل أيام وأعربت عن امتنانها للعديد من الحكومات التي قدّمت مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في إطار الاتفاقية. |