In this regard, he has recommended four core human rights elements to the Government to implement before the elections in 2010. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى المقرّر الخاص الحكومة بتنفيذ أربعة عناصر رئيسية لحقوق الإنسان قبل إجراء الانتخابات في عام 2010. |
In this respect, he has recommended four core human rights elements to be completed before the elections in 2010. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى المقرر الخاص بإنجاز أربعة عناصر رئيسية لحقوق الإنسان قبل إجراء الانتخابات في عام 2010. |
The author alleges that the issue of having to file the complaint before the elections were held, was not a bar to nullifying the elections. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن مسألة وجوب تقديم الشكوى قبل إجراء الانتخابات لم تكن عائقاً يحول دون إبطال الانتخابات. |
Meetings were held with approximately 15 political parties prior to the elections in order to prevent election-related violence. | UN | عُقدت اجتماعات مع حوالي 15 حزبا سياسيا قبل إجراء الانتخابات منعاً للعنف المرتبط بالانتخابات. |
The Syrian Government suspended consular services at several embassies in advance of the elections. | UN | وقد علقت الحكومة السورية الخدمات القنصلية في عدة سفارات قبل إجراء الانتخابات. |
49. The Transitional Government continues to face difficulties in pursuing its objective of creating 18 integrated brigades prior to elections. | UN | 49 - ولا تزال الصعوبات تجابه الحكومة الانتقالية في تحقيق هدفها المتمثل في إنشاء 18 لواءً موحدا قبل إجراء الانتخابات. |
The Parliament also needs to adopt without delay other outstanding essential legislation, including on amnesty, the status of magistrates, financing of political parties and the organization of the judiciary, before the elections are held. | UN | وينبغي أن يعتمد البرلمان أيضا بدون إبطاء تشريعات أساسية متبقية أخرى، بما في ذلك تشريعات بشأن العفو العام، ومركز القضاة، وتمويل الأحزاب السياسية، فضلا عن تنظيم الجهاز القضائي، قبل إجراء الانتخابات. |
59. As of 13 September, the Government had established 13 out of the 18 integrated brigades it had planned to create before the elections. | UN | 59 - وفي 13 أيلول/سبتمبر، تمكنت الحكومة من إنشاء 13 لواء مدمج، من أصل 18 لواء مدمجا خططت لإنشائها قبل إجراء الانتخابات. |
Efforts are still needed to ensure full security before the elections take place. | UN | وما زالت هناك حاجة إلى بذل جهود لضمان الأمن الكامل قبل إجراء الانتخابات. |
Curricula vitae of all nominees are to be submitted to the secretariat and made available to members of the Platform before the elections. | UN | ويتعين تقديم السِير الشخصية لجميع المرشحين إلى الأمانة وأن تُتاح لأعضاء المنبر قبل إجراء الانتخابات. |
Curricula vitae of all nominees are to be submitted to the Secretariat and made available to members of the Platform before the elections. | UN | ويتعين تقديم السِير الشخصية لجميع المرشحين إلى الأمانة وأن تُتاح لأعضاء المنبر قبل إجراء الانتخابات. |
Curricula vitae of all nominees are to be submitted to the secretariat and made available to members of the Platform before the elections. | UN | ويتعين تقديم السِير الذاتية لجميع المرشحين إلى الأمانة وأن تُتاح لأعضاء المنبر قبل إجراء الانتخابات. |
Participants agreed to continue such meetings, which are an important initiative for the exchange of ideas prior to the elections. | UN | واتفق المشاركون على مواصلة هذه الاجتماعات، التي تمثل مبادرة هامة لتبادل الأفكار قبل إجراء الانتخابات. |
prior to the elections and during the post-electoral crisis, meetings with, and monitoring of, the groupes d'autodefense continued, particularly in the west | UN | قبل إجراء الانتخابات وأثناء الأزمة التي أعقبتها، استمرت الاجتماعات مع مجموعات الدفاع الذاتي ورصد هذه المجموعات، لا سيما في الجزء الغربي من البلد |
prior to the elections, NATO forces began a series of military exercises in the immediate neighbourhood of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | قبل إجراء الانتخابات باشرت قوات حلف شمال الأطلسي سلسلة من المناورات العسكرية في المناطــــق المتاخمة لجمهوريــــة يوغوسـلافيا الاتحادية. |
That left the Government the option of organizing a popular referendum on the constitutional amendments if it wished to amend the Constitution in advance of the elections in 2015. | UN | وقد ترك ذلك للحكومة خيار تنظيم استفتاء شعبي بشأن التعديلات الدستورية إذا ما كانت ترغب في تعديل الدستور قبل إجراء الانتخابات في عام 2015. |
The postponement of elections presents UNOCI with an opportunity to reassert and utilize its experience, capacity and independence in the organization of elections by enabling the national authorities to determine a clear and credible electoral calendar and address requisite conditions that must be established prior to elections in a comprehensive manner. | UN | ويتيح تأجيل الانتخابات فرصة للبعثة لإعادة تأكيد نفسها واستغلال خبرتها وقدرتها واستقلاليتها لتنظيم الانتخابات بتمكين السلطات الوطنية من تحديد جدول زمني انتخابي واضح ذي مصداقية، والعمل بطريقة شاملة على استيفاء الشروط اللازمة قبل إجراء الانتخابات. |
At the conclusion of the conference, the parties stressed the importance of the Government's implementing democratic reforms ahead of the elections. | UN | وفي ختام المؤتمر، أكدت الأحزاب على أهمية قيام الحكومة بتنفيذ الإصلاحات الديمقراطية قبل إجراء الانتخابات. |
In Togo, UNDP facilitated a successful nationally-led inter-party dialogue, which reached agreement in advance of elections on key post-election governance reforms and on a national architecture for conflict management, modeled on Ghana's UNDP-assisted National Peace Council. | UN | 266 - وفي توغو، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير حوار وطني ناجح بين الأحزاب، توصل إلى اتفاق قبل إجراء الانتخابات بشأن إصلاحات الحكم الرئيسية في مرحلة ما بعد الانتخابات، وبشأن إنشاء هيكل وطني لإدارة النزاع، على غرار مجلس السلام الوطني في غانا الذي تم التوصل إليه بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The curricula vitae of the candidates are available with the Secretariat for reference and will be appended to the final list, under article 4, paragraph 2, of the Statute, to be presented prior to the election. | UN | وتوجد السﱢير الذاتية للمرشحين في حوزة اﻷمانة العامة إذا ما أريد الرجوع إليها، وسيجري ضمها إلى القائمة النهائية للمرشحين التي ستعد وفقا للفقرة ٢، المادة ٤ من النظام اﻷساسي وتقدم قبل إجراء الانتخابات. |
The people of Fiji will have a year to become familiar with its provisions before elections are held in September 2014. | UN | وسيكون أمام سكان فيجي سنة كاملة للاطلاع على أحكام الدستور قبل إجراء الانتخابات في أيلول/سبتمبر 2014. |
She asked how the Government of Myanmar could make progress in applying the four elements defined by the Special Rapporteur before elections were held, and what assistance it could expect in that regard from United Nations agencies. | UN | وسألت كيف يمكن لحكومة ميانمار التقدم في تطبيق العناصر الأربعة التي حددها المقرر الخاص قبل إجراء الانتخابات وما هي المعونة التي يمكن أن تتوقعها من منظومات الأمم المتحدة في هذا الموضوع. |
This is to allow sufficient time for the conduct of a needs-assessment mission, resource mobilization and the recruitment and deployment of appropriate international expertise prior to the holding of elections. | UN | ويتيح ذلك وقتا كافيا لتقييم الاحتياجات وتعبئة الموارد وتوظيف وإيفاد خبراء دوليين مناسبين قبل إجراء الانتخابات. |
The disposal of all weapons was necessary before the election for autonomy could take place. | UN | وكان لا بد من التخلص من جميع الأسلحة قبل إجراء الانتخابات الخاصة بالحكم الذاتي. |