The Committee proposed to work out an acceptable solution with OHCHR that would enable Committee members access to the files prior to registration. | UN | واقترحت اللجنة إيجاد حل مقبول مع المفوضية يمكّن أعضاء اللجنة من الوصول إلى الملفات قبل التسجيل. |
2. All working documents prepared by the secretariat for the Committee, a working group or Rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration, the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, a working group or Rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration, the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Each ship must be surveyed by a qualified surveyor before registration and at appropriate intervals thereafter. | UN | ويجب أن تخضع كل سفينة، قبل التسجيل وعلى فترات مناسبة بعد ذلك، للتفتيش من قِبل مفتش سفن مؤهل. |
Such orders shall be enforced before registration of the case, upon presenting a copy of the decision. | UN | وينفذ هذا الحكم قبل التسجيل وبمجرد إبراز نسخة منه. |
Access to the procedure is still very limited in view of the pre-registration procedure. | UN | وما زالت الأهلية لهذه الإجراءات محدودة جداً بالنظر إلى إجراءات ما قبل التسجيل. |
HCBD is furthermore listed in the ECHA inventory of pre-registered substances with an envisaged registration deadline in 2010. | UN | كما تدرج هذه المادة في عملية حصر المواد قبل التسجيل في وكالة المواد الكيميائية الأوروبية مع تحديد موعد أقصى متوخى للتسجيل في 2010. |
2.7 Upon his arrival in Greece, the author was informed by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) that, before registering with UNHCR as a refugee, he must first register with the Greek police. | UN | ٢-٧ ولدى وصوله إلى اليونان، أبلغت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مقدم البلاغ بأنه، قبل التسجيل لديها بوصفه لاجئا، يجب أن يسجل نفسه أولا لدى الشرطة اليونانية. |
2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, a working group or Rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration, the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
85. The Secretariat replied that a high percentage of the communications received are rejected prior to registration. | UN | 85- وأجابت الأمانة بأن نسبة مئوية عالية من البلاغات الواردة تُرفض قبل التسجيل. |
2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, a working group or Rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration, the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, working group or rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration and the list of summaries of communications, shall be confidential unless the Committee decides otherwise. | UN | 2- تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها موجزات الرسائل التي تعد قبل التسجيل وقائمة موجزات الرسائل، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Experience has demonstrated, however, that an influx of large numbers of observers for election day may be unnecessarily costly and less effective than the deployment of a smaller number of observers who arrive in the country prior to registration and remain for the entire electoral process. | UN | ولكن التجربة برهنت على أن مجيء أعداد كبيرة من المراقبين في يوم الانتخاب قد يكون مكلفا على نحو غير ضروري وأقل فعالية من وزع عدد أقل من المراقبين الذين يأتون البلد قبل التسجيل ويبقون فيه طيلة العملية الانتخابية. |
2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, working group or rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration and the list of summaries of communications, shall be confidential unless the Committee decides otherwise. | UN | 2- تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تعد قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, working group or rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration and the list of summaries of communications, shall be confidential unless the Committee decides otherwise. | UN | 2- تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تعد قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee or working group or rapporteur including summaries of communications prepared prior to registration and the list of summaries of communications, shall be confidential unless the Committee decides otherwise. | UN | 2 - تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة العامة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها موجزات الرسائل التي تعد قبل التسجيل وقائمة موجزات الرسائل، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
According to additional Brazilian information, toxicological assessments and environmental hazard assessments of both Sulfluramid and Sulfluramid-based baits are been conducted before registration. | UN | وبحسب المعلومات الإضافية الواردة من البرازيل، أُجريت قبل التسجيل تقييمات للسُّمية وللمخاطر البيئية للسلفوراميد وللطعم القائم على السلفوراميد. |
Ships must conform to generally accepted international regulations, procedures and practices governing construction, equipment and seaworthiness and be surveyed before registration and thereafter at appropriate intervals. | UN | فيجب أن تمتثل السفن للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما التي تحكم بناء السفن ومعداتها وصلاحيتها للإبحار وتفتيشها قبل التسجيل وعلى فترات مناسبة بعد ذلك. |
(a) That each ship, before registration and thereafter at appropriate intervals, is surveyed by a qualified surveyor of ships, and has on board such charts, nautical publications and navigational equipment and instruments as appropriate for the safe navigation of the ship; | UN | (أ) أن تخضع كل سفينة، قبل التسجيل وعلى فترات مناسبة بعد ذلك، للتفتيش من قبل مفتش سفن مؤهل، وأن تحمل من الخرائط والمنشورات الملاحية ومن أدوات وأجهزة الملاحة ما يكون ملائما لسلامة ملاحتها؛ |
If required (before registration and also in the event of the suspicion of a breach of the legal order or the stating of incorrect information etc.) the Ministry of Culture can request the opinion of the Ministry of the Interior and security services or other bodies of the state cancellation proceedings. | UN | وإذا اقتضى الأمر (قبل التسجيل وأيضا لدى الاشتباه في انتهاك النظام القانوني أو تقديم معلومات غير صحيحة وما إلى ذلك) يجوز لوزارة الثقافة أن تطلب فتوى من وزارة الداخلية ودوائر الأمن أو الهيئات الأخرى المعنية بإدارة شؤون الدولة. |
Please note that submission of a pre-registration form or registration at the Conference by individual representatives will be considered a request for accreditation by the organization concerned. | UN | برجاء ملاحظة أن تقديم استمارة ما قبل التسجيل أو استمارة التسجيل أثناء المؤتمر من جانب الممثلين كل على حدة سوف يعتبر طلباً للاعتماد من جانب المنظمة المعنية. |
HCBD is furthermore listed in the ECHA inventory of pre-registered substances with an envisaged registration deadline in 2010. | UN | كما تدرج هذه المادة في عملية حصر المواد قبل التسجيل في وكالة المواد الكيميائية الأوروبية مع تحديد موعد أقصى متوخى للتسجيل في 2010. |
Cooperate with the FAO pesticide management programme in delivering technical assistance to FAO field projects strengthening countries' regulatory frameworks, including revision of legal and administrative bases, pre- and post-registration activities (assistance to four countries focusing on elements under the Convention). | UN | التعاون مع برنامج إدارة مبيدات الآفات التابع لمنظمة الفاو على صعيد تقديم المساعدة التقنية لمشاريع الفاو الميدانية لتعزيز الأطر التنظيمية للبلدان، بما في ذلك تنقيح الأسس القانونية والإدارية، وأنشطة ما قبل التسجيل وما بعده (تقديم المساعدة لأربعة بلدان مع التركيز على العناصر الواردة في الاتفاقية). |