before the war in Iraq, however, the international community failed. | UN | ولكن، قبل الحرب في العراق، مُنِي المجتمع الدولي بالفشل. |
It can be a French friend from before the war. | Open Subtitles | قد يكون صديقاً فرنسياً من زمن ما قبل الحرب. |
He was born in 1938 just a year before the war. | Open Subtitles | ولد في عام 1938 ، بعام واحد قبل الحرب مباشرة |
Although at present less than 50 per cent of the pre-war supply system is intact, the number of people having access has not gone down dramatically. | UN | وعلى الرغم من أن أقل من ٥٠ في المائة من نظام اﻹمداد قبل الحرب ظل سليما، فإن عدد المستفيدين لم ينخفض بشكل مأساوي. |
At present there are approximately 475 employees and the production is 20 per cent of the pre-war capacity. | UN | ويوجد حاليا نحو ٤٧٥ عاملا، ولا يتجاوز الانتاج ٢٠ في المائة من طاقة المصنع قبل الحرب. |
It's a prewar building built right after the Iraq war. | Open Subtitles | إنه موجود قبل الحرب وبُني تماماً بعد حرب العراق. |
Such traditional favouritism of males led to a great disparity existing between men and women in education prior to the war. | UN | وهذا التفضيل التقليدي للذكور أدى إلى وجود تفاوت كبير بين الرجل والمرأة في التعليم فيما قبل الحرب. |
Do you remember the last Christmas I spent here before the war? | Open Subtitles | هل تتذكر عيد الميلاد الاخير الذي قضيته هنا قبل الحرب ؟ |
Oh, I taught Oriental languages at Cambridge before the war. | Open Subtitles | قمت بتدريس اللغات الشرقية في جامعة كامبريدج قبل الحرب |
That was before the war. We were younger then. | Open Subtitles | كان ذلك ممكنا قبل الحرب عندما كنا شباباً. |
Tim, did you review the volunteers in Phoenix Park before the war? | Open Subtitles | تيم ، هل استعرضت المتطوعين فى متنزه فينيكس قبل الحرب ؟ |
I killed before the war, but I had my reasons. | Open Subtitles | قتلتُ شخصاً ما قبل الحرب ولكن كانت لديّ أسبابي. |
before the war, I was always told jedi were good. | Open Subtitles | قبل الحرب , كان يتم اخباري ان الجاداي جيدين |
Access to property in the city must be provided to pre-war occupants intending to return, regardless of their nationality. | UN | ويجب توفير فرص العودة إلى العقار لمن كانوا يشغلونه قبل الحرب ويعتزمون العودة، بصرف النظر عن جنسيتهم. |
Instead of joining the Central Powers in line with pre-war treaties, | Open Subtitles | بدلاً من الانضمام للقوى المركزية طبقاً لمعاهدات ما قبل الحرب |
In 2010, Croatia informed that the author was allocated an apartment corresponding fully to his pre-war accommodation. | UN | وفي عام 2010، أبلغت كرواتيا بأنه قد تم تخصيص شقة لصاحب البلاغ تتوافق بالكامل مع مكان سكنه قبل الحرب. |
Thus, restoring de facto his pre-war position in respect of his housing situation. | UN | وبذلك فقد أعادت إليه بحكم الواقع المركز الذي كان يشغله قبل الحرب فيما يتعلق بحالة السكن. |
The sector's labour force has shrunk to a mere 30 per cent of its pre-war size. | UN | وتقلصت اﻷيدي العاملة في القطاع فوصلت إلى مجرد ٠٣ في المائة من حجمها قبل الحرب. |
Consequently, social indicators were worse than at prewar levels. | UN | وبالتالي، باتت المؤشرات الاجتماعية أسوأ من مستويات ما قبل الحرب. |
Instances cited in the comprehensive report concerning the possible movement of weapons of mass destruction or related materials from Iraq prior to the war remain unresolved. | UN | ولم تتضح الصورة بشأن الحالات الواردة في التقرير الشامل والمتعلقة باحتمال نقل أسلحة الدمار الشامل أو المواد المستخدمة فيها من العراق قبل الحرب. |
'before the fight, I saw a scene that was incomparable. | Open Subtitles | 'قبل الحرب ، رأيت المشهد الذي كان لا تضاهى. |
These tools are really old... pre-World War I. | Open Subtitles | هذه الأدوات هي في الواقع قديمة تعود لما قبل الحرب العالمية الأولى |
But not everyone accepted this path. Today, Poland is ruled by a coalition of post-Solidarity revanchists, postcommunist provincial trouble-makers, the heirs of pre-WWII chauvinists, xenophobic, and anti-Semitic groups, and the milieu of Radio Maryja, the spokesmen for ethno-clerical fundamentalism. | News-Commentary | إلا أن هذا المسار لم يحظ بقبول جميع الأطراف. فاليوم باتت بولندا ترزح تحت حكم تحالف مؤلف من جماعات ما بعد تضامن التي تسعى إلى استرداد مكانتها القديمة، ومشاغبين إقليميين من مرحلة ما بعد الشيوعية، وورثة شوفينية ما قبل الحرب العالمية الثانية، ومصابين برهاب الأجانب، وجماعات معادية للسامية، وجماعات نشأت في بيئة "راديو ماريجا" الناطق بلسان الأصولية الدينية العرقية. |