"قبل العاصفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • before the storm
        
    • by storm
        
    • before a storm
        
    • by the storm
        
    As a consequence, lands that were mine-free before the storm must now be considered as suspected mine areas. UN ونتيجة لذلك، ينبغي الآن اعتبار الأراضي التي كانت خالية من الألغام قبل العاصفة مناطق يشتبه بوجود ألغام فيها.
    The child you see here was a grown man an hour before the storm hit. Open Subtitles وكان الطفل تراه هنا رجل نمت ساعة قبل العاصفة ضربت.
    They need to get here before the storm does and my hair frizzes. Open Subtitles عليهم أن يأتيا إلى هنا قبل العاصفة و قبل أن يتجعد شعري
    Okay, let's get going so we can reach souksoukville before the storm. Open Subtitles حسنا، دعونا الحصول على الذهاب حتى نتمكن من الوصول إلى سوكسوكفيل قبل العاصفة.
    Gridlocked, which is set to take the weekend box office by storm. Open Subtitles يكتظ، التي من المقرر أن تتخذ شباك التذاكر في نهاية الأسبوع قبل العاصفة.
    When I send her home before a storm, that's when it's time to worry. Open Subtitles عندما ارسلها الى المنزل قبل العاصفة عندها يحق لكم القلق
    One of two cannibalized skeletons Eldridge was able to evacuate before the storm. Open Subtitles واحد من اثنين من الهياكل العظمية كقطع كان إلدريدج قادرا لإخلاء قبل العاصفة.
    I won't get back before the storm gets too dangerous for them. Open Subtitles انا لن اعود قبل العاصفة تصبح خطيرة جدا بالنسبة لهم.
    Residents who weren't able to escape before the storm... Open Subtitles السكان الذين لم يكونوا قادرين على الهروب قبل العاصفة
    You need your strength for what's to come. I suggest you replenish yourself before the storm. Open Subtitles إنّك تحتاج قوّتك لما هو آتٍ، أقترح أن تُشبع نفسك قبل العاصفة.
    I, uh, thought I'd swing by and see if they needed anything before the storm. Open Subtitles ظننت أن أعرّج على هنا لأرى إن كانوا يحتاجون لشيئ قبل العاصفة.
    Under the cover of darkness, they emerge to run before the storm and risk crossing the exposed sand flats to seek shelter in deeper water. Open Subtitles ..تحت جنح الظلام يندفعون للهروب قبل العاصفة ويخاطرون بعبور المنطقة المسطحة المكشوفة من الرمال
    I know it's a cliché, but Sander say that it is indeed the calm before the storm... that lets you know that danger's coming. Open Subtitles أعلم أنه سخيف ولكن كما قال أحد البحارين أنه السكون قبل العاصفة مايجعلك تحس بقدوم الخطر
    Is this the last known position of our destroyers before the storm? Open Subtitles هذا آخر موقع معروف للمدمرات قبل العاصفة ؟
    Latin America’s Calm before the storm News-Commentary أميركا اللاتينية وهدوء ما قبل العاصفة
    *Before the storm there's a calm in the air* Open Subtitles {\ AN9} * قبل العاصفة هناك هدوء في الهواء *
    Just savoring the calm before the storm. Open Subtitles أقوم بالإسترخاء وحسب قبل العاصفة
    She has disappeared. She disappeared just before the storm. Open Subtitles لقد إختفت, و كان هذا قبل العاصفة
    They took him four hours ago. before the storm. Open Subtitles واخذه منذ اربع ساعات قبل العاصفة
    Oh, that's a shame because my house-flipping business is gonna take the world by storm. Open Subtitles أوه، هذا هو العار ل بيتي التقليب العمل هو سيأخذ العالم من قبل العاصفة.
    I know, it's like a purple sky before a storm. Open Subtitles أعلم، إنها كسماء أرجوانية قبل العاصفة.
    With all conventional air traffic grounded by the storm, you'll need to pick up the donor heart in Boston and run the 3,000 miles across country. Open Subtitles مع جميع حركة الطيران التقليدية , أوقفت من قبل العاصفة ستحتاج لأستلام القلب المتبرع في بوسطن وتركض 3000 ميل عبر البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus