"قبل انعقاد الدورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pre-session
        
    • pre-sessional
        
    • before the sessions
        
    • in advance of the sessions
        
    Reference was made in that connection to the example set by various bodies in monitoring the preparation of their pre-session documentation. UN وأشير في هذا الصدد إلى المثال الذي ضربته هيئات مختلفة في مراقبة إعداد الوثائق قبل انعقاد الدورات.
    - Informal pre-session briefings to be arranged for members of the Commission, as appropriate; UN أن تنظم قبل انعقاد الدورات اجتماعات إحاطة، غير رسمية، ﻷعضاء اللجنة حسب الاقتضاء؛
    - Informal pre-session briefings to be arranged for members of the Commission, as appropriate; UN أن تنظم قبل انعقاد الدورات اجتماعات إحاطة، غير رسمية، ﻷعضاء اللجنة حسب الاقتضاء؛
    Support was expressed for national, regional and transregional activities in the run-up to the special session, both to better position ourselves for effective participation and to raise pre-sessional awareness of the situation of small island developing States. UN وقد أعرب عن دعــم اﻷنشطـة الوطنية واﻹقليمية وعبر اﻹقليمية المؤدية إلى الدورة الاستثنائية، لتحسين وضعنا بالنسبة للمشاركة الفعالة، ولزيادة الوعي قبل انعقاد الدورات بحالة الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    The Committee stressed the importance of delegations' familiarizing themselves with the documents before the sessions and the need to consult their Governments in order to make statements. UN وأكدت اللجنة أهمية أن تلم الوفود بالوثائق قبل انعقاد الدورات وضرورة التشاور مع حكوماتها لإعداد البيانات التي تدلي بها.
    ii. The President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly on all matters related to the organization of work and conduct of the Assembly, including pre-session advance planning of the work of the plenary and the Main Committees; UN ' 2` رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتصلة بتنظيم وتسيير أعمال الجمعية، بما في ذلك التخطيط المسبق قبل انعقاد الدورات لأعمال الجلسات العامة واللجان الرئيسية؛
    ii. The President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly on all matters related to the organization of work and conduct of the Assembly, including pre-session advance planning of the work of the plenary and the Main Committees; UN ' 2` رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتصلة بتنظيم وتسيير أعمال الجمعية، بما في ذلك التخطيط المسبق قبل انعقاد الدورات لأعمال الجلسات العامة واللجان الرئيسية؛
    ii. The President of the General Assembly on all matters related to the conduct of the Assembly, including pre-session advance planning of the work of the plenary and the Main Committees; UN ' 2` رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتصلة بإدارة الجمعية العامة، بما في ذلك التخطيط المسبق قبل انعقاد الدورات لأعمال الجلسات العامة واللجان الرئيسية؛
    However, the possibilities for pre-session work are limited, as the secretariat mostly responds to needs that evolve in the course of negotiations. UN بيد أن احتمالات العمل لفترة ما قبل انعقاد الدورات تظل محدودة إذ أن اﻷمانة تعالج في معظم الحالات احتياجات تتغير أثناء المفاوضات.
    (ii) Maintenance of or increase in the percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للوثائق المعدة قبل انعقاد الدورات بشأن جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام التي تقدم في المواعيد المحددة لها أو زيادة هذه النسبة.
    ii. The President of the General Assembly on all matters related to the conduct of the Assembly, including pre-session advance planning of the work of the plenary and the Main Committees; UN ' 2` رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتصلة بإدارة الجمعية العامة، بما في ذلك التخطيط المسبق قبل انعقاد الدورات لأعمال الجلسات العامة واللجان الرئيسية؛
    (ii) Maintenance of or increase in the percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للوثائق المعدة أو زيادتها قبل انعقاد الدورات بشأن جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام التي تقدم في المواعيد المحددة لها أو زيادة هذه النسبة
    pre-session presentations of issues for consideration, featuring the involvement of permanent missions to UNIDO, regional groups, and sometimes the Bureau ensures the full awareness of interested Member States and facilitates progress in achieving a common position, thereby enabling the session to finish its work in the limited time available. UN فعرض الموضوعات قبل انعقاد الدورات للنظر فيها مع اشراك البعثات الدائمة لدى اليونيدو والمجموعات الاقليمية، وأحيانا المكتب، يكفل ادراكا عميقا لهما من جانب الدول الأعضاء المعنية وييسر التوصل الى موقف مشترك، ويمكّن الدورة بذلك من انجاز عملها في الوقت المحدود المتاح لها.
    728. In order to assist States in preparing their national reports and for their review, the Universal Periodic Review Section continued to organize universal periodic review pre-session briefings. UN 728 - بغية مساعدة الدول في إعداد تقاريرها الوطنية ولأغراض استعراض تلك التقارير، واصل قسم الاستعراض الدوري الشامل تقديم إحاطات قبل انعقاد الدورات.
    ii. The President and Bureau of the Economic and Social Council on all matters related to the conduct of the Council, including pre-session advance planning of the work of the organizational, resumed organizational and substantive sessions and, if necessary, resumed substantive sessions and advice on rules of procedure; iii. UN ' 2` رئيس ومكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جميع المسائل المتصلة بسير أعمال المجلس، بما في ذلك التخطيط المسبق قبل انعقاد الدورات لأعمال الدورات التنظيمية والدورات التنظيمية المستأنفة والموضوعية، وعند الاقتضاء، الدورات الموضوعية المستأنفة، وإسداء المشورة بشأن النظام الداخلي؛
    ii. The President and the Bureau of the Economic and Social Council on all matters related to the organization of work and conduct of the Council, including pre-session advance planning of the work of the organizational, resumed organizational and substantive sessions and, if necessary, resumed substantive sessions and advice on rules of procedure; UN ' 2` رئيس ومكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جميع المسائل المتصلة بتنظيم أعمال المجلس وتيسير شؤونه، بما في ذلك التخطيط المسبق قبل انعقاد الدورات لأعمال الدورات التنظيمية والدورات التنظيمية المستأنفة والموضوعية، وعند الاقتضاء، الدورات الموضوعية المستأنفة، وإسداء المشورة بشأن النظام الداخلي؛
    56. pre-sessional missions took place to prepare participants for the Geneva-based workshops. UN 56 - وجرى الاضطلاع بـبعثـات قبل انعقاد الدورات من أجل تهيئـة المشاركين لحلقات العمل التي تعقـد في جنيف.
    The dialogue will be conducted under the guidance of the COP and will take place in up to four workshops, where possible pre-sessional workshops, open to all Parties, to be organized by the secretariat, subject to availability of resources. UN 32- وسيُجرى الحوار تحت إشراف مؤتمر الأطراف وسيتم في إطار عدد أقصاه أربع حلقات عمل، تُعقد حيثما أمكن قبل انعقاد الدورات وتكون مفتوحة أمام جميع الأطراف، على أن تتولى الأمانة تنظيمها رهناً بتوفر الموارد.
    " Noting the challenge of securing the constructive participation of indigenous peoples' organizations in its sessions and ongoing work and of developing an active partnership between civil society, Governments and the United Nations system, the Forum recommends that a workshop be convened to develop innovative working methods for future sessions of the Forum, including methods of disseminating information before the sessions. " UN " يوصي المنتدى، وهو يلاحظ التحدي المتمثل في ضمان المشاركة البناءة لمنظمات الشعوب الأصلية في دوراته وعمله الجاري وفي إقامة شراكة نشطة بين المجتمع المدني والحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، أن تعقد حلقة عمل لوضع طرق عمل جديدة لدورات المنتدى في المستقبل بما في ذلك طرق نشر المعلومات قبل انعقاد الدورات " .
    130. Noting the challenge of securing the constructive participation of indigenous peoples' organizations in its sessions and ongoing work and of developing an active partnership between civil society, Governments and the United Nations system, the Forum recommends that a workshop be convened to develop innovative working methods for future sessions of the Forum, including methods of disseminating information before the sessions. UN 130 - يوصي المنتدى، وهو يلاحظ التحدي المتمثل في ضمان المشاركة البناءة لمنظمات الشعوب الأصلية في دوراته وعمله الجاري وفي إقامة شراكة نشطة بين المجتمع المدني والحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، أن تعقد حلقة عمل لوضع طرق عمل جديدة لدورات المنتدى في المستقبل بما في ذلك طرق نشر المعلومات قبل انعقاد الدورات.
    3. The Secretariat shall provide working documents in advance of the sessions to enable the SPT to address all the items on its draft agenda and to carry out its fieldwork effectively. UN 3- توفر الأمانة وثائق العمل قبل انعقاد الدورات لكي تتمكن اللجنة الفرعية من تناول جميع البنود المدرجة في مشروع جدول أعمالها وممارسة عملها الميداني بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus