"قبل انعقاد الدورة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • before the second session
        
    • prior to the second session
        
    • ahead of the second session
        
    • in advance of the second meeting
        
    The secretariat was requested to compile those submissions, without substantive editing, and to circulate them to the participants at the second session of the plenary no later than six weeks before the second session. UN وطُلب من الأمانة تجميع هذه الاقتراحات المقدمة دون تحرير مادتها وتعميمها على المشاركين في الدورة الثانية للاجتماع العام في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع قبل انعقاد الدورة الثانية.
    During the study stakeholders should be consulted, bearing in mind the need to complete the study before the second session of the intergovernmental negotiating committee. UN وينبغي التشاور مع أصحاب المصلحة أثناء الدارسة مع مراعاة ضرورة إكمال الدراسة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    During the study stakeholders should be consulted, bearing in mind the need to complete the study before the second session of the intergovernmental negotiating committee. UN وينبغي التشاور مع أصحاب المصلحة أثناء الدارسة مع مراعاة ضرورة إكمال الدراسة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Such hearings, of one day's duration, could be organized prior to the second session of the Preparatory Committee. UN ويمكن تنظيم عقد هذه الجلسات التي تستمر ليوم واحد قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Further opportunities for input will be provided for all stakeholders prior to the second session of the Preparatory Committee. UN وسوف تتاح لجميع أصحاب المصلحة فرص أخرى للإسهام قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    In 2013, an updated report was released several weeks ahead of the second session of the Preparatory Committee and presented at a public discussion organized by the Geneva Centre for Security Policy, during which the Centre for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the James Martin Center for Nonproliferation Studies also presented findings regarding progress and lack thereof in the implementation of the Treaty and the action plan. UN وفي عام 2013، صدر تقرير مستكمل قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية بعدة أسابيع وقُدم في مناقشة عامة نظمها مركز جنيف للسياسات الأمنية، وقام خلالها مركز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي ومركز جيمس مارتن لدراسات عدم الانتشار بدورهما بعرض ما توصلا إليه من نتائج بشأن أوجه التقدم وعدم التقدم في تنفيذ المعاهدة وخطة العمل.
    Any such draft texts would be circulated confidentially by the Secretariat in accordance with the rules of procedure in advance of the second meeting. UN وتقوم الأمانة بتوزيع مشروعات النصوص سراً وفقا للنظام الداخلي قبل انعقاد الدورة الثانية.
    At the conclusion of that session, it was agreed that the Chairman of the Open-ended Working Group would produce the first draft of the instrument and circulate it to all Member States before the second session. UN وعند اختتام الدورة، تم الاتفاق على أن يقوم رئيس الفريق بوضع المشروع الأول للصك وتعميمه على جميع الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق.
    “On behalf of the German delegation I would like to say that we are particularly happy that the headquarters agreement could be signed in due course before the second session of the Conference of the Parties. UN " باسم الوفد الألماني، أود أن أقول إننا نشعر بسعادة بالغة لأنه قد أمكن التوقيع على اتفاق المقر في الوقت المناسب قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    A number of delegations asked to have an opportunity to submit further comments on the draft declaration before the second session of the working group and pointed out that the preamble gave an impression that peasants and people working in rural areas were a special group completely segregated from the rest of society. UN وطلب عدد من الوفود إتاحة الفرصة لتقديم مزيد من التعليقات على مشروع الإعلان قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل، وأشاروا إلى أن الديباجة تعطى الانطباع بأن الفلاحين والعاملين في المناطق الريفية يشكلون مجموعة خاصة منفصلة تماماً عن بقية المجتمع.
    3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the second session of the working group; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل؛
    3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the second session of the working group; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل؛
    That he be entrusted with the preparation of the new text on the basis of the discussions held during the first session of the Working Group and on the basis of the intersessional informal consultations to be held, and to present the text before the second session of the Working Group for consideration and further discussion thereat. UN إناطته بمهمة إعداد النص الجديد على أساس المناقشات التي دارت خلال انعقاد الدورة الأولى للفريق العامل وعلى أساس المشاورات غير الرسمية المقرر إجراؤها في فترة ما بين الدورتين، وتقديم النص قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل للنظر فيه وإجراء مناقشات أخرى بشأنه.
    45. On a question about the future modalities for consultations including informal consultations before the second session of the Preparatory Committee, the Secretariat referred to the list of regional and thematic meetings (annex II of document A/CONF.206/PC(I)/5), recalling the role of the Bureau in this respect. UN 45- وبالسؤال عن كيفية إجراء المشاورات مستقبلاً، بما في ذلك المشاورات غير الرسمية، قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية، أشارت الأمانة إلى قائمة الجلسات الإقليمية والمواضيعية (المرفق الثاني من الوثيقة (A/CONF.206/PC(I)/5)، التي تشير إلى الدور الذي يضطلع به المكتب في هذا الصدد.
    3. Also requests the Executive Director to submit information on the progress made by the task team and its two working groups to the relevant conferences and meetings of parties to be held in the period before the second session of the United Nations Environment Assembly. UN 3 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم معلومات عن التقدُّم الذي تحرزه فرقة العمل والفريقان العاملان التابعان لها إلى مؤتمرات واجتماعات الأطراف ذات الصلة المقرر عقدها في الفترة قبل انعقاد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    CONVENTION prior to the second session OF UN المنشأتين بموجب الاتفاقية قبل انعقاد الدورة الثانية
    prior to the second session of the Commission, Member States are invited to consider precise terms of reference for this study and to report on their conclusions and suggestions at the second session of the Commission. UN والدول اﻷعضاء مدعوة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة ﻷن تنظر في المجالات المحددة لهذه الدراسة، وأن تقدم تقريرا عن استنتاجاتها واقتراحاتها في الدورة الثانية للجنة.
    The Conference also agreed that the groundwork for the second session on the issue of rules of procedure would be carried out by an open-ended legal and technical working group, which would meet a few months prior to the second session. UN 9 - ووافق المؤتمر أيضاً على يقوم فريق عامل قانوني وتقني مفتوح العضوية بإعداد العمل بشأن مسألة النظام الداخلي أثناء الدورة الثانية على أن يجتمع قبل انعقاد الدورة الثانية بأشهر قليلة.
    1. Decides that a self-assessment checklist shall be used as a tool to facilitate the provision of information on implementation of the United Nations Convention against Corruption prior to the second session of the Conference of the States Parties; UN 1- يقرّر أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف؛
    II. POSSIBLE PROGRAMME OF WORK FOR THE SESSIONS OF THE SUBSIDIARY BODIES ESTABLISHED BY THE CONVENTION prior to the second session OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN ثانيـــــاً - برنامج عمل ممكن لدورتي الهيئتين الفرعيتيـــن المنشأتيــن بموجب الاتفاقية قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Any such draft texts would be circulated confidentially by the Secretariat in accordance with the rules of procedure in advance of the second meeting. UN وتقوم الأمانة بتوزيع مشروعات النصوص سراً وفقا للنظام الداخلي قبل انعقاد الدورة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus