It was recommended that entities continue to discuss possible recommendations that would advance indigenous issues within their respective entities with relevant Permanent Forum focal points, in advance of the annual session. | UN | وأُوصيَ بأن تواصل الكيانات مناقشة التوصيات المحتمل اتخاذها والتي من شأنها النهوض بقضايا الشعوب الأصلية في كل كيان منها مع جهات التنسيق ذات الصلة في المنتدى الدائم، قبل انعقاد الدورة السنوية. |
The full annual report on evaluation, with detailed analysis of results, will be submitted to the Executive Board in advance of the annual session of 2014. | UN | وسيقدم التقرير السنوي الكامل عن التقييم، مع تحليل مفصّل للنتائج، إلى المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة السنوية لعام 2014. |
Donors are invited to contribute to the Fund by the end of 2007 to allow for the contributions to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. | UN | ويرجى من الجهات المانحة التبرع للصندوق بحلول نهاية عام 2007 حتى يمكن لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيل التبرعات حسب الأصول المرعية قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. |
A further request was made to ensure sufficient dialogue on that issue with the Board prior to the annual session 2012. | UN | كما طُلب أن يكفل إجراء حوار واف بشأن تلك المسألة مع المجلس قبل انعقاد الدورة السنوية لعام 2012. |
A further request was made to ensure sufficient dialogue on that issue with the Board prior to the annual session 2012. | UN | كما طُلب أن يكفل إجراء حوار واف بشأن تلك المسألة مع المجلس قبل انعقاد الدورة السنوية لعام 2012. |
(a) To meet again before the annual session of the UNDP Executive Board (June 1995) in order to: | UN | )أ( معاودة الاجتماع قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي )حزيران/يونيه ١٩٩٥( بهدف: |
11. New voluntary contributions should be paid by donors to the Fund by the end of 2003 in order to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. | UN | 11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2003 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. |
11. New voluntary contributions should be paid by donors to the Fund by the end of 2002 in order to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. | UN | 11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2002 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. |
11. New voluntary contributions should be paid by donors to the Fund by the end of 2004 in order to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. | UN | 11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2004 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. |
11. New voluntary contributions should be paid by donors to the Fund by the end of 2005, in order to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. | UN | 11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2005 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة كما يجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. |
In addition to briefings given in advance of the annual session of the Commission on Population and Development, the Population Division produced customized demographic inputs on gender equality for those delegations making national presentations at the annual ministerial review. | UN | وبالإضافة إلى الإحاطات المقدمة قبل انعقاد الدورة السنوية للجنة السكان والتنمية، أعدت شعبة السكان معلومات ديمغرافية عن المساواة بين الجنسين متلائمة مع حاجة الوفود التي تقدم عروضاً وطنية خلال الاستعراض الوزاري السنوي. |
b. That an annual stabilization process will be held in advance of the annual session of the Special Committee, with a view to reducing further the number of topics to be negotiated in a given year; | UN | ب - إجراء عملية تثبيت سنوية قبل انعقاد الدورة السنوية للجنة الخاصة، وذلك سعيا إلى تقليص عدد المواضيع المقرر التفاوض بشأنها في سنة معينة، مرة أخرى؛ |
17. As recommended by the Board of Trustees of the Fund at its eighth session and approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the SecretaryGeneral, donors are invited to contribute to the Fund by the end of the year in order for the contributions to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. | UN | 17- طبقا لما أوصى به مجلس أمناء الصندوق في دورته الثامنة، وما وافق عليه المفوض السامي لحقوق الإنسان باسم الأمين العام، يدعى المانحون إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق قبل نهاية السنة، كي تسجل تبرعاتهم على النحو الواجب بواسطة أمين خزانة الأمم المتحدة، قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. |
20. In order to meet the requirements of the grant cycle and to meet new requests for funding during a current year, new voluntary contributions should be paid to the Fund by the end of December in order to be duly recorded by the United Nations Treasurer well in advance of the annual session of the Board. | UN | 20 - للوفاء بمقتضيات دورة المنح وتلبية الطلبات الجديدة الخاصة بالتمويل خلال السنة الجارية، ينبغي أن تُدفع تبرعات جديدة للصندوق بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر وذلك كي يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة وفق الأصول قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس بوقت كاف. |
The order of proceedings will be provisionally set by the Committee prior to the annual session: | UN | وستحدد اللجنة ترتيب المداولات بشكل مؤقت قبل انعقاد الدورة السنوية: |
The Commission also decided to retain the special bodies for least developed, landlocked and island developing countries, which would continue to meet biennially for a maximum of two days immediately prior to the annual session of the Commission. | UN | كما قررت اللجنة الاقتصادية الحفاظ على الهيئتين الخاصتين المعنيتين بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وبالبلدان الجزرية النامية، اللتين ستواصلان الاجتماع كل سنتين لمدة لا تزيد عن يومين قبل انعقاد الدورة السنوية للجنة مباشرة. |
The Commission also decided to retain the special bodies for least developed, landlocked and island developing countries, which would continue to meet biennially for a maximum of two days immediately prior to the annual session of the Commission. | UN | كما قررت اللجنة الاقتصادية الحفاظ على الهيئتين الخاصتين المعنيتين بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وبالبلدان الجزرية النامية، اللتين ستواصلان الاجتماع كل سنتين لمدة لا تزيد عن يومين قبل انعقاد الدورة السنوية للجنة مباشرة. |
63. The President of the Executive Board thanked UN-Women for the informal briefings conducted prior to the annual session and noted the need for more consultations with the Executive Board. | UN | 63 - وقدم رئيس المجلس التنفيذي الشكر إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الاجتماعات الإعلامية غير الرسمية التي نظمت قبل انعقاد الدورة السنوية وأشار إلى الحاجة إلى مزيد من المشاورات مع المجلس التنفيذي. |
1. Notes the information provided by the UNFPA Executive Director on the draft outline of the UNFPA strategic plan, 2008-2011, and also notes the intention of the Executive Director to provide a draft strategic plan, 2008-2011, three weeks prior to the annual session 2007, for formal discussion; | UN | 1 - يلاحظ ما قدمه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان من معلومات عن الخطة الاستراتيجية لصندوق السكان، 2008-2011، ويلاحظ أيضا اعتزام المدير التنفيذي تقديم مشروع للخطة الاستراتيجية، 2008-2011، قبل انعقاد الدورة السنوية لعام 2007 بثلاثة أسابيع، لغرض المناقشة الرسمية؛ |
12. The Working Group on Indigenous Populations meets for one week immediately before the annual session of the Subcommission, in order to review developments pertaining to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. | UN | ١٢ - يجتمع الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية مباشرة، لاستعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للسكان اﻷصليين. |
4. In accordance with resolutions 53/139 of the General Assembly (para. 15) and 1999/32 of the Commission on Human Rights (para. 32), donors are invited to make any new contributions before the annual session of the Board of Trustees, preferably before the end of February, so that the contribution can be duly recorded and available for allocation at the following session of the Board. | UN | 4- وفقا لقرار الجمعية العامة 53/139 (الفقرة 15) وقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/32 (الفقرة 32)، يدعى المانحون إلى تقديم أي تبرع جديد قبل انعقاد الدورة السنوية لمجلس الأمناء، ومن الأفضل أن يتم ذلك قبل نهاية شباط/فبراير، لكي يتسنى تسجيل التبرعات على النحو الواجب ولكي تكون متاحة للتخصيص خلال الدورة القادمة للمجلس. |
11. In order to meet the requirements of the grant cycle and meet new requests for funding, new voluntary contributions should be paid to the Fund by the end of 2005 so that they can be duly recorded by the United Nations Treasurer well in advance of the next session of the Board of Trustees. | UN | 11 - من أجل استيفاء شروط دورة المنح وتلبية طلبات التمويل الجديدة، ينبغي سداد التبرعات الجديدة إلى الصندوق بحلول نهاية عام 2005 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس بمدة كافية. |